Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CIREJUD
ECRIS
Information judiciaire
Instruction

Traduction de «information judiciaire s'éternise » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Système européen d'information sur les casiers judiciaires | ECRIS [Abbr.]

Europees Strafregisterinformatiesysteem | Ecris [Abbr.]


Centre d'information, de réflexion et d'échange dans le domaine de la coopération judiciaire | CIREJUD [Abbr.]

Centrum voor informatie, beraad en gegevensuitwisseling inzake justitiële samenwerking | CIREJUD [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle habilite la chambre des mises en accusation à juger si une instruction ou une information judiciaire s'éternise.

Dit wetsvoorstel kent de kamer van inbeschuldigingstelling de bevoegdheid toe te oordelen of een gerechtelijk of een opsporingsonderzoek te lang aansleept.


Force est, en outre, de constater que généralement, les procédures judiciaires s'éternisent, coûtent cher et résolvent rarement les problèmes.

Bovendien moet worden vastgesteld dat procedures via gerechtelijke weg doorgaans lang aanslepen, duur zijn en zelden tot een oplossing van het probleem leiden.


Les données visées à l'article 44/5, § 3, ne sont pas archivées tant que : - il y a une mesure à prendre sur la base d'une décision d'une autorité administrative ou judiciaire compétente ou - une information ou une instruction judiciaire au sens des articles 28bis et 55 du Code d'instruction criminelle est ouverte et pour laquelle des devoirs d'enquête ont été prescrits à la police et tant que cette dernière n'a pas été informée par le magistrat compétent de la fin de ladite information ou instruction judiciaire. b) pour les personnes visées à l'article 44/5, § 3, 4°, cinq an ...[+++]

De gegevens bedoeld in artikel 44/5, § 3, worden niet gearchiveerd zolang : - er een te nemen maatregel is op basis van een beslissing van een bevoegde bestuurlijke of gerechtelijke overheid of - er een openstaand opsporings- of gerechtelijk onderzoek in de zin van de artikelen 28bis en 55 van het Wetboek van strafvordering is en waarvoor aan de politie onderzoeksopdrachten werden bevolen, zolang de politie niet ingelicht werd door de bevoegde magistraat over het eind van het genoemde opsporingsonderzoek of gerechtelijk onderzoek. b) voor de in artikel 44/5, § 3, 4°, bedoelde personen, vijf jaar vanaf het ogenblik waarop de persoon terug ...[+++]


Parfois, l'on attend l'accord entre le contribuable et le fisc pour prendre une décision relative à l'extinction de l'action publique, de ce fait, les négociations auprès du fisc peuvent s'éterniser et le contribuable voit ainsi la possibilité de négocier à propos des impôts mêmes sur lesquels le SPF Finances n'a pas d'emprise, conformément aux articles 170 et 172 de la Constitution, mais qu'il doit cependant expliquer et il doit informer le contribuable à ce sujet.

Soms wordt er het akkoord afgewacht tussen de belastingplichtige en de fiscus om een beslissing inzake verval van strafvervolging te nemen, waardoor de onderhandelingen bij de fiscus kunnen blijven aanslepen en waarbij de belastingplichtige de kans ziet om te onderhandelen over de belastingen zelf waarop de FOD Financiën conform artikel 170 en 172 GW niet kan ingaan, maar wel dient uit te leggen en de belastingplichtige hieromtrent dient te woord te staan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce faisant, l'on évite ainsi qu'une information s'éternise de manière inadéquate empêchant par ce fait le candidat à la nationalité d'acquérir la nationalité belge, ce qui reviendrait à une application disproportionnée du concept de "faits personnels graves".

Hierdoor wordt verhinderd dat een opsporingsonderzoek oneigenlijk lang zou kunnen aanslepen, en daardoor de kandidaat-vreemdeling blijvend zou kunnen verhinderen om de Belgische nationaliteit te verkrijgen, wat zou neerkomen op een disproportionele toepassing van het concept "gewichtig feit eigen aan de persoon".


agence à l'étranger double imposition droit civil droit des sociétés échange d'information entreprise multinationale équilibre budgétaire exonération fiscale frais de justice impôt impôt sur la transmission impôt sur les revenus de capitaux inspection du travail juridiction administrative juridiction judiciaire réforme judiciaire flux transfrontière de données établissement de crédit petit commerce secret professionnel revenu minimal d'existence statut social transfert de capitaux travailleur migrant bilan franchise fiscale voie de re ...[+++]

agentschap in het buitenland dubbele belasting burgerlijk recht vennootschapsrecht uitwisseling van informatie multinationale onderneming budgettair evenwicht belastingontheffing gerechtskosten belasting overdrachtsbelasting belasting op inkomsten uit kapitaal arbeidsinspectie administratieve rechtspraak judiciële rechtspraak judiciële hervorming grensoverschrijdende gegevensstroom kredietinstelling kleinbedrijf beroepsgeheim minimumbestaansinkomen maatschappelijke positie kapitaaloverdracht migrerende werknemer balans vrijstelling va ...[+++]


Quid des disparitions qui s'éternisent et dont le dossier judiciaire est fermé ?

Wat gebeurt er bij lange verdwijningen, waarbij het gerechtelijke dossier wordt afgesloten ?


Quid des disparitions qui s'éternisent et dont le dossier judiciaire est fermé ?

Wat gebeurt er bij lange verdwijningen, waarbij het gerechtelijke dossier wordt afgesloten ?


Mme Temmerman propose que le groupe de travail informel qui a élaboré les différents textes se réunisse à nouveau et qu'il apporte à ceux-ci les corrections et adaptations nécessaires à la lumière des nouveaux éléments d'information apparus dans le cadre de la présente audition et ce, afin d'éviter que la procédure en commission ne s'éternise, notamment par le dépôt de nombreux amendements.

Mevrouw Temmerman stelt voor dat de informele werkgroep, die de verschillende teksten heeft uitgewerkt, opnieuw zou samenkomen om, rekening houdend met de bijkomende informatie van deze hoorzitting, de nodige verbeteringen en aanpassingen zou aanbrengen om te vermijden dat het in de commissie komt tot een eindeloze procedure met amendementen en dergelijke.


Au début de cette année, internet a relayé des informations qui apportent des éclaircissements sur les assassinats, sur l'instruction qui s'éternise et sur un lien avec la Belgique.

Begin dit jaar dook op het internet informatie op die meer licht werpt op de moorden, het langdurende onderzoek en een link met België.




D'autres ont cherché : cirejud     information judiciaire     instruction     information judiciaire s'éternise     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

information judiciaire s'éternise ->

Date index: 2021-02-04
w