Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "informations complètes lorsqu'elle " (Frans → Nederlands) :

2 bis. Après consultation du délégué à la protection des données aux fins prévues à l'article 4, paragraphe 2, point b), l'autorité de contrôle nationale autorise la réidentification des données PNR masquées et l'accès aux données PNR complètes lorsqu'elle estime raisonnable de penser que cela est nécessaire pour mener une enquête en réaction à une menace ou à un risque spécifiques et tangibles liés à des infractions terroristes, ou pour donner suite à une enquête ou à des poursuites spécifiques relatives à des in ...[+++]

2 bis. Na raadpleging van de functionaris voor gegevensbescherming met het oog op artikel 4, lid 2, onder b), geeft de nationale toezichthoudende autoriteit toestemming voor de ontsleuteling van afgeschermde PNR-gegevens en voor toegang tot de volledige PNR-gegevens indien zij redelijkerwijs kan aannemen dat ontsleuteling van de afgeschermde gegevens noodzakelijk is om een onderzoek uit te voeren naar aanleiding van een concrete en actuele dreiging of een dreiging in verband met terroristische misdrijven, om een specifiek onderzoek in te stellen of over te gaan tot vervolging in verband met ernstige transnationale criminaliteit of om een ...[+++]


En tout état de cause, l'entreprise fournit des informations complètes lorsqu'elle remplit ses obligations en vertu de l'article 52.

De onderneming verstrekt in elk geval de volledige informatie wanneer ze voldoet aan haar verplichtingen krachtens artikel 52.


30. salue la poursuite de la coopération avec la Commission pour ce qui est de l'examen des pétitions dans le domaine de l'application du droit de l'Union par les États membres; souligne néanmoins que la commission des pétitions s'attend à être tenue continûment et correctement informée, dans les meilleurs délais, de l'évolution des procédures d'infraction; demande à la Commission de traiter les pétitions et les plaintes sur un pied d'égalité dans le cadre des procédures d'infraction; demande, en outre, à la Commission de communiquer également à la commission des pétitions les détails et une analyse statistique de toutes les plaintes ...[+++]

30. is verheugd over de voortdurende samenwerking met de Commissie bij het onderzoek van verzoekschriften die betrekking hebben op de toepassing van het EU-recht door de lidstaten; benadrukt evenwel dat de commissie verwacht ook in de toekomst goed en tijdig op de hoogte te worden gehouden van de ontwikkelingen met betrekking tot inbreukprocedures; verzoekt de Commissie evenveel aandacht te schenken aan verzoekschriften en klachten betreffende de werking van inbreukprocedures; verzoekt de Commissie eveneens de Commissie verzoekschriften nauwkeurige informatie en een statistische analyse te verschaffen betreffende ...[+++]


15. insiste sur le fait qu'en vertu de l'article 4 du règlement (UE) n° 211/2011, "lorsqu'elle refuse d'enregistrer une proposition d'initiative citoyenne, la Commission informe les organisateurs des motifs de ce refus, ainsi que de toutes les voies de recours judiciaires et extrajudiciaires dont ils disposent"; prend acte, à cet égard, des nombreuses protestations exprimées par les organisateurs parce qu'ils n'avaient pas reçu d'informations détaillées et exhaustives justifiant le rejet de leur ICE; invite la C ...[+++]

15. benadrukt dat de voorwaarden van artikel 4 van Verordening (EU) nr. 211/2011 bepalen dat "wanneer de Commissie weigert een voorgesteld burgerinitiatief te registreren, [...] zij de organisatoren in kennis [stelt] van de redenen daarvoor en van alle gerechtelijke en niet-gerechtelijke beroepsmogelijkheden die voor hen open staan"; heeft in dit opzicht oog voor de vele klachten van organisatoren over het feit dat zij geen gedetailleerde en uitputtende redenen hebben ontvangen voor de afwijzing van hun EBI's; verzoekt de Commissie derhalve de redenen voor afwijzing van een EBI in detail toe te lichten, wanneer een ingediend EBI naar h ...[+++]


Le paragraphe 6 prévoit que la Partie d'accueil fournit des informations à la Partie de transfèrement concernant l'exécution de la peine si la personne condamnée est libérée après avoir subi sa peine, lorsqu'elle a été libérée conditionnellement ou si la personne condamnée s'évade avant l'exécution complète de la peine.

Naar luid van het zesde lid bericht de ontvangende partij de overbrengende partij omtrent de tenuitvoerlegging van de veroordeling wanneer de gevonniste persoon is vrijgelaten na zijn veroordeling te hebben ondergaan, voorwaardelijk is vrijgelaten of hij ontsnapt vóór zijn veroordeling volledig ten uitvoer is gelegd.


Le paragraphe 6 prévoit que l'État d'accueil fournit des informations à l'État de transfèrement concernant l'exécution de la peine si la personne condamnée a été libérée conditionnellement et lorsqu'elle est libérée après avoir subi sa peine, si la personne condamnée s'évade avant l'exécution complète de la peine ou si l'État de transfèrement lui demande un rapport.

Naar luid van het zesde lid bericht de ontvangende staat de overbrengende staat omtrent de tenuitvoerlegging van de veroordeling wanneer de gevonniste persoon voorwaardelijk is vrijgelaten of is vrijgelaten na zijn veroordeling te hebben ondergaan, hij ontsnapt vóór zijn veroordeling volledig ten uitvoer is gelegd of de overbrengende staat om een verslag verzoekt.


Le paragraphe 6 prévoit que la Partie d'accueil fournit des informations à la Partie de transfèrement concernant l'exécution de la peine si la personne condamnée est libérée après avoir subi sa peine, lorsqu'elle a été libérée conditionnellement ou si la personne condamnée s'évade avant l'exécution complète de la peine.

Naar luid van het zesde lid bericht de ontvangende partij de overbrengende partij omtrent de tenuitvoerlegging van de veroordeling wanneer de gevonniste persoon is vrijgelaten na zijn veroordeling te hebben ondergaan, voorwaardelijk is vrijgelaten of hij ontsnapt vóór zijn veroordeling volledig ten uitvoer is gelegd.


Lorsqu'elle prononce un arrêt de plus ample informé, la chambre des mises en accusation requiert le juge d'instruction de compléter ses dossiers en indiquant les actes à exécuter, conformément à l'article 238, alinéa 2.

In dit laatste geval verzoekt de kamer van inbeschuldigingstelling de onderzoeksrechter om zijn dossier aan te vullen, met vermelding van de uit te voeren handelingen overeenkomstig artikel 238, tweede lid.


22. se félicite de la nouvelle application pour les téléphones intelligents proposée par la Commission qui fournit des informations sur les droits des passagers en plusieurs langues et dans des formats accessibles pour les passagers handicapés; invite les États membres et les transporteurs à promouvoir le développement et l'utilisation de technologies modernes similaires (notamment SMS et utilisation des réseaux sociaux, services vidéo utilisant le langage des signes et services textuels adaptés à des utilisateurs sourds, malentendants ou ayant des difficultés d'élocution); invite les pouvoirs publics, les organismes de protection des ...[+++]

22. verwelkomt de nieuwe door de Commissie aangeboden smartphone-applicatie die informatie over passagiersrechten verstrekt in meerdere talen en in een voor passagiers met een handicap toegankelijke vorm; verzoekt de lidstaten en vervoersondernemers vaart te zetten achter de ontwikkeling en het gebruik van vergelijkbare moderne technologieën (waaronder sms en het gebruik van sociale netwerken, gebarentaaldiensten met behulp van video en op tekst gebaseerde diensten zodat doven, hardhorenden en spraakgehandicapten niet worden uitgesloten); verzoekt overheden, consumentenbeschermingsinstanties en organisaties die ...[+++]


31. préconise que le Parlement européen, et en particulier ses commissions parlementaires compétentes, soient associés de manière précoce et approfondie à toute la procédure d'analyse d'impact ainsi qu'aux travaux du comité d'analyses d'impact – en recevant, par exemple, des informations et des rapports intermédiaires; invite la Commission, lorsqu'elle présente la proposition législative, à fournir au Parlement et au Conseil une synthèse de deux à quatre pages en plus de l'analyse d'impact ...[+++]

31. verlangt dat het Parlement, en in het bijzonder de ter zake bevoegde parlementaire commissies vroegtijdig en ten volle bij het effectbeoordelingsproces en de werkzaamheden van de IAB worden betrokken, bijvoorbeeld door middel van kennisgeving en tussentijdse verslagen; verzoekt de Commissie op het moment waarop het wetgevingsvoorstel wordt ingediend het Parlement en de Raad samen met de volledige effectbeoordeling samenvattingen van twee tot vier bladzijden daarvan te doen toekomen, en in voorkomend geval toe te lichten waarom er geen effectbeoordeling is uitgevoerd, opdat kan worden nagegaan dat ...[+++]


w