Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "informations n'aient déjà " (Frans → Nederlands) :

Bien que cinquante-quatre pays (situation au 2 juin 2016) aient déjà signé cette déclaration et s'engagent donc à traduire ces principes dans leur législation, la Belgique ne l'a pas encore fait jusqu'à présent..

Ondanks het feit dat reeds vierenvijftig landen (stand van zaken op 2 juni 2016) deze Verklaring hebben ondertekend en zich dus ook engageren om de principes in hun eigen wetgeving te vertalen, heeft België dit tot op heden nog niet ondertekend.


Ou les "impôts dus" sont-ils les impôts issus des lois de finances votées annuellement, indépendamment du fait qu'ils aient déjà été enrôlés ou non?

Of zijn de "verschuldigde belastingen" de belastingen die blijken uit de jaarlijks gestemde Financiewetten, los van het feit of ze al dan niet ingekohierd werden?


6. Estimez-vous vraisemblable que vos services aient déjà été attaqués par des cybercriminels, mais que ces attaques soient passées inaperçues en raison de techniques flexibles et faisant appel à des technologies avancées?

6. Hoe realistisch acht u het dat uw diensten reeds aangevallen zijn door cybercriminelen, maar dat door hun flexibele en hoogtechnologische technieken deze onopgemerkt bleven?


Des problèmes se posent souvent sur le plan de l'exécution des confiscations de véhicules : il n'est en effet pas exceptionnel que ces derniers aient déjà disparu au moment où le juge de police prononce cette peine.

De uitvoering van verbeurdverklaringen blijkt moeilijk daar er zich vaak een praktisch probleem stelt: het voertuig is dikwijls al verdwenen op het moment dat de politierechter het verbeurd verklaart.


Il semblerait que tous les autres parlements concernés l'aient déjà approuvée.

Vermoedelijk hebben alle andere bevoegde parlementen het reeds goedgekeurd.


Bien que des questions parlementaires aient déjà été posées à plusieurs reprises à ce sujet, les informations ne sont toujours pas connues.

Er zijn daarover al herhaalde malen parlementaire vragen gesteld maar er is nog altijd geen opheldering gekomen.


6.1. Bien que de nombreuses démarches aient déjà été entreprises au niveau européen en faveur d'une surveillance et d'un échange d'informations plus intégrés, des démarches utiles peuvent encore être accomplies en matière de surveillance du marché et de contrôle des produits financiers.

6.1. Alhoewel er op Europees niveau al heel wat stappen werden ondernomen naar een meer geïntegreerd toezicht en informatie-uitwisseling, kunnen er toch nog nuttige stappen gezet worden op het vlak van markttoezicht en de controle op financiële producten.


Bien que des questions parlementaires aient déjà été posées à plusieurs reprises à ce sujet, les informations ne sont toujours pas connues.

Er zijn daarover al herhaalde malen parlementaire vragen gesteld maar er is nog altijd geen opheldering gekomen.


d) L'IBPT a-t-il déjà le cas échéant effectué des mesures de contrôle et des mesures complémentaires sur le terrain pour autant que celles-ci aient déjà été possibles ?

d) Heeft het BIPT desgevallend reeds controlemetingen en bijkomende metingen op het terrein uitgevoerd, voor zover deze tot op heden al mogelijk waren ?


Bien que plusieurs villes et communes m'aient déjà officieusement informé de leur intérêt concernant le projet, elles n'ont pas encore eu la possibilité d'y adhérer.

Hoewel meerdere steden en gemeenten reeds informeel hun interesse voor het project hebben getoond, hebben ze nog niet tot het project kunnen toetreden.


w