Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "informations qu'ils doivent recueillir auprès " (Frans → Nederlands) :

Celles-ci prévoient uniquement que les établissements sont tenus de vérifier si une opération ou un service est approprié ou adéquat au regard des informations qu'ils doivent recueillir auprès du client.

De regels zeggen enkel dat instellingen moeten nagaan of een verrichting of een dienstverlening geschikt of gepast is op basis van de informatie die ze moeten inwinnen bij de cliënt.


Enfin, la Commission proposera un outil d'information sur les marchés lui permettant de recueillir auprès de certains acteurs économiques des informations exhaustives, fiables et non faussées; elle pourra ainsi améliorer le suivi et le contrôle de l'application des règles de l'Union dans des domaines prioritaires.

En de Commissie gaat een marktinformatie-instrument voorstellen dat haar in staat stelt uitgebreide, betrouwbare en objectieve informatie van geselecteerde marktdeelnemers te verzamelen teneinde haar mogelijkheden te verbeteren om op prioritaire gebieden toezicht op de EU-regels te houden en deze te handhaven.


De toutes les informations que l'intervenant a pu recueillir auprès des techniciens informés, il a la certitude que le système d'un jour bancaire ouvrable peut, sans problème majeur, être appliqué dès l'an 2001.

Dankzij al de informatie die hij van onderlegde technici heeft gekregen, weet hij met zekerheid dat de regeling van één bankwerkdag vanaf het jaar 2001 toepassing kan krijgen zonder al te grote moeilijkheden.


De toutes les informations que l'intervenant a pu recueillir auprès des techniciens informés, il a la certitude que le système d'un jour bancaire ouvrable peut, sans problème majeur, être appliqué dès l'an 2001.

Dankzij al de informatie die hij van onderlegde technici heeft gekregen, weet hij met zekerheid dat de regeling van één bankwerkdag vanaf het jaar 2001 toepassing kan krijgen zonder al te grote moeilijkheden.


Des informations que notre Ambassadeur au Caire a pu recueillir auprès du directeur de l'ONG Egyptian Initiative for Personal Rights et de la directrice pour l'Égypte du programme des Nations unies pour le sida, il ressort que les arrestations concernaient des homosexuels mais que l'accusation et la condamnation étaient spécifiquement liées à la séropositivité de ces personnes.

Onze ambassade in Kaïro heeft informatie kunnen inwinnen bij de directeur van de ngo Egyptian Initiative for Personal Rights en bij de directrice voor Egypte van het aids-programma van de Verenigde Naties. Daaruit blijkt dat de aangehouden personen homoseksuelen zijn, maar dat de beschuldiging en veroordeling specifiek verband houden met de seropositieve status van deze personen.


La Commission a rappelé qu'un laboratoire européen de référence pour la santé des abeilles a été créé et qu'elle a adressé une demande visant à recueillir auprès des États membres davantage d'informations sur les pertes de ruches.

De Commissie herinnerde eraan dat een Europees referentielaboratorium is opgericht dat de honingbij bestudeert, en dat dit laboratorium de lidstaten verzoekt om meer gegevens te verzamelen over bijenverlies.


En vue de leur offrir une meilleure protection, la Commission européenne organise une consultation publique pour recueillir auprès des entreprises et d'autres victimes de plus amples informations sur la nature et l'ampleur des pratiques déloyales, dont l'escroquerie en ligne.

Om hen beter te beschermen, start de Europese Commissie een publieke raadpleging om bij ondernemingen en andere slachtoffers informatie in te winnen over de aard en de omvang van de oneerlijke praktijken, waaronder onlinezwendel.


5. La Commission a été invitée à recueillir auprès des États membres les données les plus récentes sur le nombre de cas de grippe aviaire dans les populations d'oiseaux sauvages, et à analyser ces informations.

5. De Commissie is verzocht de meest recente gegevens van de lidstaten over gevallen van vogelgriep bij wilde vogels te verzamelen en deze informatie te analyseren.


qu'il convient, lors de la mise au point de l'indicateur, de respecter pleinement la responsabilité des États membres quant à l'organisation de leurs systèmes éducatifs et de ne pas imposer à l'organisation et aux institutions concernées une charge administrative ou financière excessive; que la méthode de collecte des données devrait tenir compte des travaux antérieurs réalisés dans ce domaine aux niveaux international, communautaire ou des États membres, et être conçue et appliquée d'une manière efficace en termes de coûts; que l'indicateur européen des compétences linguistiques doit être mis en place le plus rapidement possible, selon les modalités suivantes: il co ...[+++]

bij de ontwikkeling van de indicator de verantwoordelijkheid van de lidstaten voor de inrichting van hun onderwijsstelsels volledig in acht moet worden genomen, en een en ander niet mag leiden tot onnodige administratieve of financiële lasten voor de betrokken organisaties en instellingen; de methode voor het verzamelen van gegevens moet voortbouwen op eerdere activiteiten op dit gebied op internationaal niveau, op het niveau van de Unie en op dat van de lidstaten, en kostenefficiënt moet worden ontwikkeld en uitgevoerd; de Europese taalvaardigheidsindicator zo spoedig mogelijk moet worden ingevoerd, overeenkomstig onderstaande richtsn ...[+++]


Actuellement, les employeurs doivent recueillir l'information auprès des diverses instances compétentes dépendant de l'État fédéral, de la Région de Bruxelles-Capitale, de la Région wallonne, de la Communauté flamande et /ou de la Communauté germanophone.

Nu moeten de werkgevers informatie inwinnen bij de diverse bevoegde instanties die afhangen van de Federale Staat, het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, het Waals Gewest, de Vlaamse Gemeenschap en/of de Duitstalige Gemeenschap.


w