Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «informative qu'elles revêtent » (Français → Néerlandais) :

L'autorité flamande confronte la publication de ces données ou contributions personnelles à la pertinence informative qu'elles revêtent et la tient, dès lors, toujours sommaire.

De Vlaamse overheid weegt de publicatie van die persoonlijke gegevens of bijdragen af tegen de informatieve relevantie ervan en houdt ze in die geest altijd bescheiden.


Si cette zone intéresse les pays limitrophes en raison des gisements de pétrole et de gaz qu'elle recèle, elle revêt également une grande importance pour la communauté internationale car il y transite environ 30 % du commerce mondial.

Deze gebieden zijn echter niet alleen belangrijk voor de buurlanden vanwege hun grote olie- en gasreserves maar ook voor de internationale gemeenschap want ongeveer 30 % van de wereldhandel gaat door dit gebied.


Si leur finalité est, en principe, d'ordre pratique pour les transporteurs aériens (elles portent sur 19 aspects différents, tels que les dates du voyage, l'itinéraire, les informations figurant sur le billet, les coordonnées du passager, le nom de l'agent de voyages sollicité, le moyen de paiement utilisé, le numéro du siège et la nature des bagages), elles revêtent aussi une certaine valeur commerciale et statistique pour les com ...[+++]

Deze gegevens worden door de luchtvaartmaatschappijen in eerste instantie gebruikt voor operationele doeleinden (het betreft gegevens in 19 sectoren zoals reisdata, routes, ticketgegevens, contactgegevens, gegevens van het reisbureau, gebruikte betaalmiddelen, stoelnummer en gegevens over bagage), maar zij hebben voor de luchtvaartmaatschappijen ook handels- en statistische waarde.


Si cette lutte est complexe sur le plan interne, elle revêt également une dimension importante sur le plan géopolitique, car c'est bien sous cet angle-là qu'il convient à mon sens d'envisager l'offensive menée.

Maar niet enkel intern is deze strijd complex, ook geopolitiek, want zo kan deze inval mijn inziens wel bekeken worden, is deze situatie belangrijk.


Comme le prévoit la loi, ces données ont en outre une spécificité particulière, en ce sens qu'elles revêtent un caractère non pertinent et/ou excessif empêchant une centralisation dans la BNG.

Bovendien houden zij, zoals voorzien in de wet, een bijzondere specificiteit in, in die zin dat zij een niet pertinent en/of een té buitensporig karakter hebben wat een centralisatie in de ANG belet.


E. considérant que les nouvelles plates-formes de médias numériques et en ligne ont contribué à accroître la diversité et le pluralisme et qu'elles revêtent une importance particulière dans les pays où l'accès à des sources d'informations plus traditionnelles est limité;

E. overwegende dat nieuwe digitale en onlinemediaplatforms hebben bijgedragen tot grotere diversiteit en pluralisme en bijzonder belangrijk zijn in landen waar de toegang tot meer traditionele informatiebronnen beperkt is;


Depuis l'interdiction de fumer dans les lieux publics, la cigarette électronique s'est développée en tant qu'alternative à la cigarette classique, dont elle revêt l'apparence.

Sinds de invoering van het rookverbod in openbare plaatsen is de elektronische sigaret uitgegroeid tot een alternatief voor de klassieke sigaret, waarvan ze trouwens vrijwel niet te onderscheiden is.


10. propose que, compte tenu du défi que constitue la surveillance du marché, qui relève de la compétence nationale, et de l'importance qu'elle revêt, la Commission devrait faciliter la coopération et le partage d'informations entre les États membres, notamment en créant une base de données ouverte de l'UE sur les résultats des essais et les produits non conformes identifiés dans les États membres et en adoptant des mesures garantissant qu'un produit non conforme identifié dans un État membre ...[+++]

10. stelt voor dat de Commissie, rekening houdend met de uitdaging en het belang van markttoezicht, dat een nationale bevoegdheid is, de samenwerking en de uitwisseling van informatie tussen lidstaten moet vergemakkelijken, met name door een open databank te creëren met testresultaten en producten waarvan in een lidstaat is vastgesteld dat ze niet aan de eisen voldoen en door maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat een product waarvan in één lidstaat is vastgesteld dat het niet aan de eisen voldoet, snel wordt verwijderd van alle 27 markten; ...[+++]


10. propose que, compte tenu du défi que constitue la surveillance du marché, qui relève de la compétence nationale, et de l'importance qu'elle revêt, la Commission devrait faciliter la coopération et le partage d'informations entre les États membres, notamment en créant une base de données ouverte de l'UE sur les résultats des essais et les produits non conformes identifiés dans les États membres et en adoptant des mesures garantissant qu'un produit non conforme identifié dans un État membre ...[+++]

10. stelt voor dat de Commissie, rekening houdend met de uitdaging en het belang van markttoezicht, dat een nationale bevoegdheid is, de samenwerking en de uitwisseling van informatie tussen lidstaten moet vergemakkelijken, met name door een open databank te creëren met testresultaten en producten waarvan in een lidstaat is vastgesteld dat ze niet aan de eisen voldoen en door maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat een product waarvan in één lidstaat is vastgesteld dat het niet aan de eisen voldoet, snel wordt verwijderd van alle 27 markten; ...[+++]


88. demande à la Commission et aux pays candidats d'améliorer la mise en œuvre de la politique des consommateurs et, en particulier, d'instaurer des mécanismes de consultation efficaces, de résoudre le problème de l'aide aux ONG de consommateurs et d'encourager les efforts d'éducation dans les écoles et d'information de la population concernant les droits et les obligations des consommateurs; par ailleurs, pendant et après la transposition de l'acquis communautaire, la Commission et les pays candidats devraient accorder une attention particulière aux problèmes relatifs à la réglementation à l'éch ...[+++]

88. verzoekt de Commissie en de kandidaatlanden om de tenuitvoerlegging te verbeteren van het consumentenbeleid en in het bijzonder effectieve raadplegingsmechanismen op te zetten zodat het probleem van steun aan consumenten-NGO's kan worden opgelost en inspanningen voor onderwijs op scholen en voorlichting aan de bevolking inzake consumentenrechten en -plichten aan te moedigen; tevens moeten de Commissie en de kandidaatlanden bij en na het omzetten van het acquis communautaire speciale aandacht schenken aan kwesties betreffende een voor de gehele Gemeenschap geldende regulering van voedselveiligheid en voeding, telecommunicatie, financ ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

informative qu'elles revêtent ->

Date index: 2024-11-02
w