Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «infrabel va-t-elle s'acquitter » (Français → Néerlandais) :

2. Infrabel va-t-elle s'acquitter des tâches qui lui ont été prescrites, comme la transmission à l'IBPT des caractéristiques techniques des stations de base GSM-R?

2. Zal Infrabel de opgelegde taken zoals het doorgeven van de technische karakteristieken van de GSM-R basisstations aan het BIPT tot uitvoering brengen?


La personne précitée est aussi tenue de signaler tout fait ou toute décision dont elle aurait eu connaissance en accomplissant l’une des missions visées au premier alinéa dans toute entreprise ayant un lien étroit avec l’entreprise d’investissement dans laquelle elle s’acquitte de la même mission.

Deze persoon heeft tevens de verplichting melding te doen van feiten en besluiten waarvan hij kennis heeft gekregen bij de uitvoering van een van de taken als beschreven in de eerste alinea bij een onderneming die nauwe banden heeft met de beleggingsonderneming waar deze persoon die taak uitvoert.


Lorsqu’elle s’acquitte de ses missions en vertu du présent règlement et lorsqu’elle demande une assistance aux autorités compétentes nationales, la BCE devrait dûment veiller à un juste équilibre dans la participation de toutes les autorités compétentes nationales concernées, conformément aux responsabilités de la surveillance sur une base individuelle, sous-consolidée et consolidée visées dans les dispositions applicables du droit de l’Union.

De ECB dient bij het vervullen van haar taken uit hoofde van deze verordening en bij het verzoeken om bijstand van de nationale bevoegde autoriteiten, terdege rekening te houden met een billijk evenwicht inzake de betrokkenheid van alle nationale bevoegde autoriteiten die betrokken zijn, in overeenstemming met de verantwoordelijkheden bepaald in toepasselijke Uniewetgeving voor solotoezicht en voor toezicht op gesubconsolideerde en geconsolideerde basis.


D. considérant que les femmes sont chargées dans bien des cas de gérer le volet administratif des entreprises de pêche, qu'elles endossent des responsabilités financières, qu'elles s'acquittent des taxes portuaires, qu'elles effectuent des déchargements, qu'elles approvisionnent et aident les pêcheurs, qu'elles s'occupent des ventes de poissons à la criée, qu'elles tiennent la comptabilité et qu'elles assurent la fabrication ainsi que la réparation des filets, et que le travail non reconnu – et la plupart du temps non rémunéré – effectué par les femmes s'accroît lorsque l'industrie est confrontée à une crise et qu'elles ne peuvent préten ...[+++]

D. overwegende dat vrouwen vaak de administratieve taken in visserij vervullen, verantwoordelijk zijn voor financiële zaken, havengelden, het lossen, het bezorgen van benodigdheden aan en het assisteren van vissers, visafslagen, boekhouding en het boeten van netten, en overwegende dat niet erkende – en in veel gevallen onbetaalde – werkzaamheden van vrouwen toenemen in periodes dat de bedrijfstak geconfronteerd wordt met een crisis en dat zij geen toegang hebben tot steun wanneer de visserijactiviteiten worden stopgezet;


La responsabilité est une condition fondamentale et un élément essentiel de la légitimité démocratique; elle impose une discipline à une banque centrale indépendante afin qu'elle s'acquitte de ses missions selon les normes de professionnalisme les plus élevées et elle est indispensable au maintien de la stabilité des prix à moyen terme.

De verantwoordingsplicht is een fundamentele voorwaarde voor en een centraal onderdeel van de democratische legitimiteit; deze plicht zorgt ervoor dat een onafhankelijke centrale bank zich volgens de hoogste normen van professionalisme van haar taken kwijt, terwijl de verantwoordingsplicht ook van essentieel belang is bij het handhaven van de prijsstabiliteit op middellange termijn.


C’est également le cas de la comptabilité pays par pays que le rapport réclame et qui permettra de mesurer les activités réelles des entreprises dans les pays où elles sont implantées et de vérifier qu’elles y acquittent bien les impôts qu’elles doivent légitimement.

Het geldt eveneens voor de vermelding van boekhoudkundige informatie per land waarvoor in het verslag wordt gepleit en die het mogelijk maakt te bepalen wat de werkelijke activiteiten van bedrijven zijn in de landen waar zij een vestiging hebben, en of zij de belasting afdragen die zij wettelijk verschuldigd zijn.


J'attends des autorités compétentes de tous les États membres, qui sont parties à la convention d'Espoo, qu'elles s'acquittent de leurs tâches et qu'elles assument leurs responsabilités comme elles le doivent.

Ik verwacht dat de bevoegde autoriteiten in alle lidstaten, die deelnemen aan het Verdrag van Espoo, hun plichten zullen nakomen en hun verantwoordelijkheid zullen nemen zoals zij horen te doen.


Cette personne est pareillement tenue de signaler les faits et décisions dont elle viendrait à avoir connaissance dans le cadre d'une mission visée au premier alinéa, exercée dans une entreprise ayant un lien étroit découlant d'un lien de contrôle avec l'entreprise de réassurance auprès de laquelle elle s'acquitte de la mission susmentionnée.

Dezelfde verplichting rust op deze persoon ten aanzien van alle feiten en besluiten waarvan hij/zij kennis zou hebben gekregen bij de uitvoering van taken als beschreven in de eerste alinea, bij een onderneming die uit een zeggenschapsband voortvloeiende nauwe banden heeft met de herverzekeringsonderneming waar deze persoon de bovengenoemde taken uitvoert.


La personne précitée est aussi tenue de signaler tout fait ou toute décision dont elle aurait eu connaissance en accomplissant l'une des missions visées au premier alinéa dans toute entreprise ayant un lien étroit avec l'entreprise d'investissement dans laquelle elle s'acquitte de la même mission.

Deze persoon heeft tevens de verplichting melding te doen van feiten en besluiten waarvan hij kennis heeft gekregen bij de uitvoering van één van de taken als beschreven in de eerste alinea bij een onderneming die nauwe banden heeft met de beleggingsonderneming waar deze persoon bovengenoemde taak uitvoert.


(11) L'établissement d'une agence européenne, l'Agence européenne chargée de la sécurité des réseaux et de l'information, ci-après dénommée "Agence", qui constituerait une référence et inspirerait confiance du fait de son indépendance, de la qualité de ses conseils et de l'information qu'elle diffuse, de la transparence de ses procédures et de ses modes de fonctionnement ainsi que de la diligence avec laquelle elle s'acquitte des tâches qui lui sont confiées, répondrait à ces besoins.

(11) Aan deze behoefte kan worden voldaan door de oprichting van een Europees agentschap, te weten het Europees Agentschap voor netwerk- en informatiebeveiliging, (hierna het Agentschap genoemd), dat als referentiepunt fungeert en vertrouwen geniet dankzij de onafhankelijkheid, de kwaliteit van de verstrekte adviezen en verspreide informatie, de transparantie van de procedures en werkmethoden en de voortvarendheid bij de uitvoering van de aan dit Agentschap toegewezen taken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

infrabel va-t-elle s'acquitter ->

Date index: 2022-07-09
w