Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Certaines couches avaient été dépilées pour soutirage
Délit fiscal
Fait punissable
Infraction
Infraction administrative
Infraction au code de la route
Infraction au droit communautaire
Infraction au droit de l'UE
Infraction au droit de l'Union européenne
Infraction criminelle
Infraction en matière de taxes
Infraction fiscale
Infraction grave
Infraction pénale
Infraction routière
Violation de traité CE
Violation du code de la route
Violation du droit communautaire
Violation du droit de l'UE
Violation du droit de l'Union européenne

Traduction de «infraction qu'ils avaient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
violation du droit de l'UE [ infraction au droit communautaire | infraction au droit de l'UE | infraction au droit de l'Union européenne | violation de traité CE | violation du droit communautaire | violation du droit de l'Union européenne ]

schending van het EU-recht [ inbreuk op het communautaire recht | inbreuk op het EU-recht | inbreuk op het recht van de Europese Unie | schending van het communautaire recht | schending van het EG-verdrag | schending van het recht van de Europese Unie ]


infraction au code de la route [ infraction routière | violation du code de la route ]

overtreding van het verkeersreglement [ verkeersovertreding ]


certaines couches avaient été dépilées pour soutirage

enkele lagen werden ontgonnen met de kamer-breukbouwmethode


fait punissable | infraction criminelle | infraction pénale

strafbaar feit


délit fiscal | infraction en matière de taxes | infraction fiscale

delict inzake heffingen | fiscaal delict




planifier des inspections pour la prévention d’infractions aux règles d'hygiène

inspecties plannen om schendingen van de sanitaire voorschriften te voorkomen


donner des conseils sur les infractions à la réglementation

advies geven over schendingen van verordeningen | raad geven over schendingen van verordeningen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au terme de ces délais, des procédures d'infraction ont été engagées à l’encontre de tous les États membres qui n’avaient pas communiqué ou qui n’avaient communiqué que partiellement leurs mesures de transposition.

Na het verstrijken van deze termijnen zijn inbreukprocedures ingeleid tegen alle lidstaten die hun omzettingsmaatregelen niet of onvolledig hadden meegedeeld.


Par conséquent, le législateur pouvait traiter de la même manière tous les conducteurs récidivistes ayant commis une ou plusieurs infractions de roulage mentionnées dans l'article 38, § 6, de la loi relative à la police de la circulation routière alors qu'ils avaient déjà été condamnés, dans les trois ans précédant l'infraction, pour une infraction également mentionnée dans cette disposition, quelle qu'ait été la peine prononcée lors de la première condamnation.

Bijgevolg kon de wetgever alle recidiverende bestuurders die een of meer van de in artikel 38, § 6, van de Wegverkeerswet vermelde verkeersovertredingen hebben begaan, op dezelfde wijze behandelen, terwijl zij in de drie jaar vóór de overtreding reeds waren veroordeeld voor een overtreding die ook in die bepaling wordt vermeld, ongeacht de straf die bij de eerste veroordeling is uitgesproken.


Les motifs décrivaient une infraction unique et continue commise par tous les destinataires, alors que certains articles du dispositif laissaient entendre qu'il existait quatre infractions distinctes et que seuls quelques destinataires avaient participé à l'ensemble des quatre infractions.

Sommige artikelen van het dispositief leken dan weer te suggereren dat er vier afzonderlijke inbreuken waren, waarbij alleen bepaalde adressaten bij alle vier de inbreuken betrokken waren.


"Lorsque la transaction concerne des infractions aux dispositions pour lesquelles, à l'égard de l'intéressé, des infractions par procès-verbal avaient déjà été constatées ou avaient déjà fait l'objet d'un avertissement dans les trois ans de la date de constatation, le montant maximal de la transaction est doublé".

"Wanneer de transactie betrekking heeft op inbreuken van bepalingen waarvoor ten aanzien van de betrokkene, binnen drie jaar na de vaststelling, reeds inbreuken werden vastgesteld bij proces-verbaal of het voorwerp hebben uitgemaakt van een waarschuwing, wordt het maximumbedrag van de minnelijke schikking verdubbeld".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’analyse des réponses apportées par les États membres montre qu’au moment de la rédaction du présent rapport, dix États membres avaient érigé en infraction pénale l’utilisation de services faisant l’objet de toute forme d’exploitation de victimes de la traite des êtres humains et quinze États membres n’avaient procédé qu’à une incrimination limitée et sélective de l’utilisation des services de ces victimes.

De analyse van de antwoorden van lidstaten toont aan dat, ten tijde van het opstellen van dit verslag, er tien (10) lidstaten zijn die het gebruikmaken van diensten die het voorwerp zijn van alle vormen van uitbuiting van slachtoffers van mensenhandel strafbaar hebben gesteld, envijftien (15) lidstaten die slechts een beperkte en selectieve strafbaarstelling hebben ingevoerd voor het gebruikmaken van de diensten van slachtoffers van mensenhandel.


Des procédures d'infraction avaient été engagées en janvier 2013 contre plusieurs États membres qui n'avaient pas respecté leurs obligations de transposition.

In januari 2013 zijn inbreukprocedures ingeleid tegen een aantal lidstaten die hun omzettingsverplichtingen niet waren nagekomen.


En septembre 2012, la Commission a engagé des procédures d'infraction contre 24 États membres qui ne lui avaient pas notifié les mesures nationales transposant la directive en droit national.

In september 2012 leidde de Commissie inbreukprocedures in tegen 24 lidstaten die de Commissie niet in kennis hadden gesteld van de nationale maatregelen voor de omzetting van de richtlijn in het nationale recht.


Des procédures d'infraction ont été engagées en janvier 2013 contre 17 États membres qui n'avaient pas respecté leurs obligations de transposition.

In januari 2013 werden inbreukprocedures ingeleid tegen 17 lidstaten die hun omzettingsverplichtingen niet waren nagekomen.


Au terme de ces délais, des procédures d'infraction ont été engagées à l’encontre de tous les États membres qui n’avaient pas communiqué ou qui n’avaient communiqué que partiellement leurs mesures de transposition: la Commission a envoyé dix-sept lettres de mise en demeure et cinq avis motivés.

Na het verstrijken van deze termijnen zijn inbreukprocedures ingeleid tegen alle lidstaten die hun omzettingsmaatregelen niet volledig hadden meegedeeld. De Commissie heeft zeventien schriftelijke aanmaningen en vijf met redenen omklede adviezen verzonden.


Pour fixer le montant des amendes, la Commission a tenu compte de la valeur du marché de l'EEE pour le produit en cause, de la durée de l’infraction, du poids relatif des sociétés impliquées dans l'infraction, de leur taille globale et du fait qu’Atofina et Hoechst avaient déjà été sanctionnées pour des infractions similaires.

Bij de vaststelling van het bedrag van de boetes hield de Commissie rekening met de waarde van de EER-markt voor het product, de duur van de inbreuk, het specifieke gewicht van het inbreukmakende gedrag van de afzonderlijke ondernemingen, hun grootte en het feit dat Atofina en Hoechst vroeger reeds beboet zijn wegens soortgelijke inbreuken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

infraction qu'ils avaient ->

Date index: 2024-06-12
w