Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «initialement proposé d'utiliser » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
étiquetage des matériaux utilisés dans les principaux éléments des articles chaussants proposés à la vente au consommateur

etikettering van de in de belangrijkste onderdelen van voor de verbruiker bestemd schoeisel gebruikte materialen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans le cadre du projet de loi qui est devenu la loi du 3 mai 1880, l'on avait initialement proposé d'utiliser le tarif en matière pénale.

In het wetsontwerp dat de wet van 3 mei 1880 is geworden, werd aanvankelijk voorgesteld het tarief in strafzaken te hanteren.


L'amendement nº 3, qui remplace l'article 3 initialement proposé, répond à une remarque de la part de la CTIF. Il vise à compléter la liste des délits énumérés à l'article 3, § 2, 1º, de la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme.

Amendement 3, dat het oorspronkelijk voorgestelde artikel 3 vervangt, houdt rekening met een opmerking van de CFI. Het strekt ertoe de lijst aan te vullen van de misdrijven die worden opgesomd in artikel 3, § 2, 1º, van de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme.


L'amendement nº 3, qui remplace l'article 3 initialement proposé, répond à une remarque de la part de la CTIF. Il vise à compléter la liste des délits énumérés à l'article 3, § 2, 1º, de la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme.

Amendement 3, dat het oorspronkelijk voorgestelde artikel 3 vervangt, houdt rekening met een opmerking van de CFI. Het strekt ertoe de lijst aan te vullen van de misdrijven die worden opgesomd in artikel 3, § 2, 1º, van de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme.


Dans le cadre du projet de loi qui est devenu la loi du 3 mai 1880, l'on avait initialement proposé d'utiliser le tarif en matière pénale.

In het wetsontwerp dat de wet van 3 mei 1880 is geworden, werd aanvankelijk voorgesteld het tarief in strafzaken te hanteren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Exigences Le rapport de l'étude de faisabilité comprend au minimum les éléments suivants : 1° la présentation des besoins énergétiques à satisfaire par l'investissement et les consommations effectives avant investissement; 2° les hypothèses de travail; 3° le calcul de dimensionnement technique de l'investissement et les grandeurs de référence utilisées pour les calculs doivent être clairement énoncées; 4° l'identification et à la justification de la pertinence du projet initialement analysé et de ses variantes, en fonction notam ...[+++]

2. Vereisten Het haalbaarheidsonderzoeksrapport bevat minstens de volgende elementen : 1° de voorstelling van de energiebehoeften waaraan de investering moet voldoen en de effectieve energieverbruiken voor de investering; 2° de werkhypothesen : 3° de berekening van de technische dimensionering van de investering en de referentiële groottes die voor de berekeningen worden gebruikt moeten duidelijk vermeld worden; 4° de identificatie en de gegrondheid van de relevantie van het aanvankelijk geanalyseerde project en van de varianten ervan, op grond van, ondermeer, de volgende criteria : de technisch-economische kwaliteit, de aanvaardbaarhe ...[+++]


Il s'indique de faire référence désormais à l'article 90, 13º (puisque le 12º est pris entre-temps, voir plus avant) et de ne plus proposer l'insertion d'un article 530, comme dans la proposition initiale puisqu'entre-temps, le nº 530, de même que le nº 531 ont été utilisés.

Het is nu aangewezen te verwijzen naar artikel 90, 13º (omdat 12º inmiddels al bestaat, zie hoger) en niet langer voor te stellen een artikel 530 in te voegen, zoals dat in het oorspronkelijke voorstel het geval is, omdat nr. 530 inmiddels in gebruik is, net als nr. 531.


Considérant, néanmoins, que dans la pratique administrative, il s'est avéré que l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 mars 2003 portant conditions sectorielles relatives aux bassins de natation n'était pas adapté aux petits bassins de natation n'utilisant pas le chlore comme moyen de désinfection puisque cette réglementation a été initialement rédigée pour les grands bassins de natation dont la surface est supérieure à 100 m et dont la profondeur est supérieure à 40 cm; qu'en outre, cette classification ne prévoyait pas clairement le ...[+++]

Overwegende dat er evenwel uit de administratieve praktijk is gebleken dat het besluit van de Waalse Regering van 13 maart 2003 tot bepaling van de sectorale voorwaarden betreffende de zwembaden niet aangepast was op de kleine zwembaden die het chloor niet als ontsmettingsmiddel gebruiken aangezien die regelgeving oorspronkelijk voor de grote zwembaden met een oppervlakte hoger dan 100 m en een diepte hoger dan 40 cm was opgemaakt; dat die classificatie bovendien niet duidelijk voorzag in het criterium van een ontsmettingsproces in combinatie met het chloor; dat er dus voorgesteld wordt om de classificatie van de kleine zwembaden te he ...[+++]


Le coût des mesures imposées par l'Union est identique à celui estimé pour l'option privilégiée initialement car les États membres ne devront supporter de coûts supplémentaires que s'ils préfèrent exercer leur pouvoir d'appréciation plutôt que d'utiliser le modèle indicatif proposé dans une déclaration de droits.

De kosten van deze EU-maatregel komen overeen met de raming voor de aanvankelijke voorkeursoptie, aangezien de lidstaten alleen extra kosten zullen maken indien zij ervoor kiezen hun discretionaire bevoegdheid uit te oefenen, in plaats van het voorgestelde indicatieve model voor een verklaring van rechten te gebruiken.


Nous sommes parvenus à faire en sorte d’insuffler bien plus de souplesse dans l’utilisation des fonds qu’initialement proposé, avec la définition d’un cadre suffisamment large permettant le développement de l’accès à l’internet à haut débit en zone rurale et la réaction aux nouveaux défis définis à l’occasion du bilan de santé de la PAC.

We hebben weten te bereiken dat, in vergelijking met het oorspronkelijk voorstel, het geld veel flexibeler en binnen een ruim genoeg kader kan worden besteed aan de ontwikkeling van toegang tot breedbandinternet in plattelandsgebieden en aan de nieuwe uitdagingen die tijdens de tussentijdse herziening van het gemeenschappelijk landbouwbeleid zijn bepaald.


L’une des conséquences de l’interopérabilité des systèmes est que celle-ci pourrait encourager à proposer de nouveaux objectifs pour les systèmes d’information à grande échelle dépassant leur finalité initiale ou prévoyant la prédominance de l’utilisation de la biométrie dans ce domaine.

Onder meer kan de interoperabiliteit van systemen prikkels bieden om nieuwe doeleinden voor te stellen voor de toepassing van grootschalige IT-systemen die verder gaan dan het oorspronkelijk beoogde doeleinde en/of voor het gebruik van biometrische gegevens als primaire sleutel op dit gebied.




D'autres ont cherché : initialement proposé d'utiliser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

initialement proposé d'utiliser ->

Date index: 2022-05-11
w