Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CEP
Contrôle des navires par l'état du port
Contrôle par l'Etat du port
Contrôle portuaire de l'état
Examiner les câbles
Inspecter des câbles
Inspecter les câbles
Inspecter l’état des câbles
Inspection du Travail de Port
Inspection par l'état du port

Traduction de «inspection par l'état du port » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contrôle des navires par l'état du port | contrôle par l'Etat du port | contrôle portuaire de l'état | inspection par l'état du port | CEP [Abbr.]

controle op schepen door de havenstaat | havenstaatcontrole | toezicht door de havenstaten | Toezicht door havenstaten


examiner les câbles | inspecter l’état des câbles | inspecter des câbles | inspecter les câbles

controleren of bedrading en bekabeling functioneel zijn | kabelinspectie instellen | bedrading en bekabeling controleren op schade | kabels inspecteren


mémorandum d'entente de Paris sur le contrôle des navires par l'État du port | protocole d'entente de Paris sur le contrôle des navires par l'État du port

Memorandum van overeenstemming inzake toezicht op schepen door de havenstaat | Memorandum van overeenstemming van Parijs


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si vous ne déposez qu'une partie ou aucun de vos déchets, remplissez toutes les colonnes. s 1. Ces renseignements peuvent être utilisés à des fins de contrôle par l'Etat du port ainsi qu'à d'autres fins d'inspection.

Indien enig of geen afval afgegeven wordt, alle kolommen invullen. Opmerkingen 1. Deze informatie kan worden gebruikt voor de havenstaatcontrole en andere inspectiedoeleinden.


La circulaire visée à l'article 62 de la loi du 8 août 1997 sur les faillites, rédigée dans la langue de la procédure ou, pour les créanciers détenant une créance d'assurance et ayant leur résidence habituelle, leur domicile ou leur siège statutaire dans un autre Etat membre, dans une langue officielle dudit Etat membre, porte, dans toutes les langues officielles de l'Union européenne, le titre "Invitation à produire une créance - Délais à respecter".

Het rondschrijven als bedoeld in artikel 62 van de faillissementswet van 8 augustus 1997, dat is opgesteld in de taal van de procedure of, voor de schuldeisers uit hoofde van verzekering met gewone verblijfplaats, woonplaats of statutaire zetel in een andere lidstaat, in een officiële taal van die lidstaat, draagt in alle officiële talen van de Europese Unie het opschrift "Oproep tot indiening van schuldvorderingen. Termijnen".


Vu le Règlement (UE) n° 1257/2013 du Parlement européen et du Conseil du 20 novembre 2013 relatif au recyclage des navires et modifiant le Règlement (CE) n° 1013/2006 et la directive 2009/16/CE ; Vu la loi du 5 juin 1972 sur la sécurité des bâtiments de navigation, l'article 4, modifié par la loi du 22 janvier 2007, l'article 9 et l'article 30, modifié par la loi du 22 janvier 2007 ; Vu la loi du 6 avril 1995 relative à la prévention de la pollution par les navires, l'article 6, modifié par la loi du 19 décembre 2012, l'article 7, modifié par la loi du 5 mai 1999, et l'article 9 ; Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2010 relatif au contrôle par l'Etat du port ...[+++] ; Vu l'association des gouvernements de région ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 juin 2015 ; Vu l'accord du Ministre du Budget du 28 août 2015 ; Vu l'avis 58.581/4 du Conseil d'Etat, donné le 21 décembre 2015, en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique et du Secrétaire d'Etat à la Mer du Nord, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. Pour l'application du présent arrêté, on entend par : 1° Règlement (UE) n° 1257/2013 : le Règlement (UE) n° 1257/2013 du Parlement européen et du Conseil du 20 novembre 2013 relatif au recyclage des navires et modifiant le Règlement (CE) n° 1013/2006 et la directive 2009/16/CE ; 2° Direction : la Direction générale Transport maritime du Service public fédéral Mobilité et Transports ; 3° Ministre: le Ministre qui a la mobilité maritime dans ses attributions.

Gelet op de Verordening (EU) nr. 1257/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 20 november 2013 inzake scheepsrecycling, en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1013/2006 en van Richtlijn 2009/16/EG; Gelet op de wet van 5 juni 1972 op de veiligheid van de vaartuigen, artikel 4, gewijzigd bij de wet van 22 januari 2007, artikel 9 en artikel 30, gewijzigd bij de wet van 22 januari 2007; Gelet op de wet van 6 april 1995 betreffende de voorkoming van verontreiniging door schepen, artikel 6, gewijzigd bij de wet van 19 december 2012, artikel 7, gewijzigd bij de wet van 5 mei 1999, en artikel 9; Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2010 betreffende havenstaatcontrole; Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen; Gelet op het advi ...[+++]


Le test mentionné précédemment avait pour but d'inspecter l'état des pantographes. La SNCB serait pourtant à la recherche d'autres utilisations possibles des drones.

Die test draaide rond de inspectie van de staat van de pantografen, maar de NMBS zou op zoek zijn naar andere manieren om drones te gebruiken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce service, constitué d'un inspecteur et d'un attaché, effectue les inspections dans les trois ports qui ont été désignés comme infrastructures critiques, ainsi que dans les installations portuaires qui s'y trouvent.

Deze dienst bestaat uit één Inspecteur en één Attaché, en voert de inspecties uit voor de drie havens die zijn aangeduid als kritieke infrastructuren en de daarin gelegen havenfaciliteiten.


Ainsi, les services de l'inspection par l'État du port et ceux de l'inspection par l'État du pavillon, dépendant de la direction générale du Transport maritime, ont le droit d'arrêter tout navire qui ne dispose pas d'un certificat valable ou de lui refuser l'accès à un port belge ou aux eaux territoriales belges (articles 8 et 9).

Zo hebben de havenstaatinspectie en vlaggenstaatinspectie van het Directoraat-generaal Maritiem Vervoer het recht om schepen op te houden of de toegang tot een Belgische haven of de Belgische territoriale wateren te weigeren ingeval deze niet beschikken over een geldig certificaat (artikelen 8 en 9).


Ainsi, les services de l'inspection par l'État du port et ceux de l'inspection par l'État du pavillon, dépendant de la direction générale du Transport maritime, ont le droit d'arrêter tout navire qui ne dispose pas d'un certificat valable ou de lui refuser l'accès à un port belge ou aux eaux territoriales belges (articles 8 et 9).

Zo hebben de havenstaatinspectie en vlaggenstaatinspectie van het Directoraat-generaal Maritiem Vervoer het recht om schepen op te houden of de toegang tot een Belgische haven of de Belgische territoriale wateren te weigeren ingeval deze niet beschikken over een geldig certificaat (artikelen 8 en 9).


Le résultat des inspections postérieures à la première inspection ou des vérifications ultérieures ainsi que les défauts importants relevés au cours de ces inspections et vérifications ainsi que la date du constat qu'il a été remédié aux défauts sont consignés et sont soit transcrits sur la déclaration de conformité du travail maritime, soit annexés à ce document, soit tenus à la disposition des gens de mer, des inspecteurs de l'État du pavill ...[+++]

De resultaten van de inspectiebeurten na de eerste inspectie of van nadien verrichte verificaties alsook van alle belangrijke tijdens deze inspecties en verificaties vastgestelde tekortkomingen alsook de datum waarop aan de tekortkomingen was verholpen worden opgetekend en ofwel opgenomen in de conformiteitsverklaring voor maritieme arbeid, ofwel bij dit document gevoegd en ter beschikking gehouden van de zeevarenden, de inspecteurs, de bevoegde ambtenaren van de Vlaggenstaat en de vertegenwoordigers van de reders en de zeevarenden.


La règle 5.2 relative aux responsabilités de l'État du port instaure un système pour l'inspection des navires dans des ports étrangers (contrôle par l'État du port) et les procédures de traitement à terre des plaintes des gens de mer.

Regel 5. 2 betreffende de verantwoordelijkheden van de havenstaat voert een systeem in voor de inspectie van schepen in buitenlandse havens (toezicht door de Havenstaat) en de procedures voor de afhandeling aan land van de klachten van zeevarenden.


Le paragraphe 4 mentionne les inspections volontaires d'un navire battant le pavillon d'un Membre lorsqu'il se trouve dans un port d'un autre Membre (mesures de contrôle par l'État du port), inspections visant à s'assurer qu'il respecte les prescriptions de la Convention.

Paragraaf 4 vermeldt de -vrijwillige- inspecties van een schip dat onder de vlag van een Lid vaart, wanneer het zich in een haven van een ander Lid bevindt (controlemaatregelen door de havenstaat); deze inspecties hebben tot doel na te gaan of dat schip de voorschriften van het verdrag in acht neemt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

inspection par l'état du port ->

Date index: 2023-12-15
w