Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «instance voir l'article » (Français → Néerlandais) :

Cet article a pour objet de transférer le pouvoir disciplinaire du président du tribunal de première instance sur les juges de paix et les juges au tribunal de police au président de l'assemblée générale des juges de paix et des juges au tribunal de police et aux deux évaluateurs, visés à l'article 259decies, § 2, alinéa 2, du Code judiciaire (voir article 7).

Dit artikel strekt ertoe de tuchtrechtelijke bevoegdheid van de voorzitter van eerste aanleg over de vrederechters en de rechers in de politierechtbank over te dragen aan de voorzitter van de algemene vergadering van de vrederechters en rechters in de politierechtbank en de twee evaluatoren bedoeld in artikel 259decies, § 2, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek (zie artikel 7).


Cet article a pour objet de transférer le pouvoir disciplinaire du président du tribunal de première instance sur les juges de paix et les juges au tribunal de police au président de l'assemblée générale des juges de paix et des juges au tribunal de police et aux deux évaluateurs, visés à l'article 259decies, § 2, alinéa 2, du Code judiciaire (voir article 7).

Dit artikel strekt ertoe de tuchtrechtelijke bevoegdheid van de voorzitter van eerste aanleg over de vrederechters en de rechers in de politierechtbank over te dragen aan de voorzitter van de algemene vergadering van de vrederechters en rechters in de politierechtbank en de twee evaluatoren bedoeld in artikel 259decies, § 2, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek (zie artikel 7).


Dans le même ordre d'idées, il n'est pas non plus nécessaire de prévoir, en l'occurrence, l'exception applicable aux tribunaux de première instance, du commerce et du travail, à la cour d'appel et à la cour du travail (voir articles 5, 6, 7, 9 et 10).

Meteen is er ook geen reden om de uitzonderingsregel die bepaald is voor de rechtbanken van eerste aanleg, koophandel en arbeid, hof van beroep en arbeidshof (zie artikelen 5, 6, 7, 9, 10) ook hier in te voeren.


Compte tenu de la suppression de la limitation originairement prévue des griefs pouvant être invoqués par le contribuable devant le tribunal de première instance (voir à ce propos l'amendement du gouvernement relatif à l'article 8 du projet), il est par ailleurs proposé de prévoir cette limitation au niveau du recours en appel.

Rekening houdend met de opheffing van de oorspronkelijk bepaalde begrenzing van de grieven die door de belastingplichtige voor de rechtbank van eerste aanleg kunnen ingeroepen worden (zie dienaangaande het amendement van de regering met betrekking tot artikel 8 van het ontwerp), is er bovendien voorgesteld deze begrenzing te voorzien op het vlak van het hof van beroep.


Dans le même ordre d'idées, il n'est pas non plus nécessaire de prévoir, en l'occurrence, l'exception applicable aux tribunaux de première instance, du commerce et du travail, à la cour d'appel et à la cour du travail (voir articles 5, 6, 7, 9 et 10).

Meteen is er ook geen reden om de uitzonderingsregel die bepaald is voor de rechtbanken van eerste aanleg, koophandel en arbeid, hof van beroep en arbeidshof (zie artikelen 5, 6, 7, 9, 10) ook hier in te voeren.


Moerman, E. Derycke et F. Daoût, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 1 avril 2015 en cause de Fabian Hellebois et autres contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 20 avril 2015, le Tribunal de première instance francophone de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : « L'article ...[+++]

Moerman, E. Derycke en F. Daoût, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 1 april 2015 in zake Fabian Hellebois en anderen tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 20 april 2015, heeft de Franstalige Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 54ter, § 3, eerste lid, van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de verpleeg ...[+++]


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 6 mai 2015 en cause de K.F. contre P.P. et D.H., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 18 mai 2015, le Tribunal de première instance de Namur, division Namur, a posé la question préjudicielle suivante : « L' ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 6 mei 2015 in zake K.F. tegen P.P. en D.H., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 318 van het Burgerlijk Wetboek, in zoverre het bepaalt dat de vordering van de man die het vaderschap van het kind opei ...[+++]


Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 13 janvier 2016 en cause de F.D. contre M.V., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 3 février 2016, le Tribunal de première instance de Namur, division Namur, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 1253ter/5, in fine, du Code judiciaire, lequel exclut clairement de son champ d'application les concubins de fait, ne viole-t-il pas notamment les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec d'autres dispositi ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 13 januari 2016 in zake F.D. tegen M.V., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 3 februari 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 1253ter/5, in fine, van het Gerechtelijk Wetboek, dat de feitelijk samenwonenden duidelijk van het toepassingsgebied ervan uitsluit, niet met name de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere ...[+++]


Le deuxième alinéa prévoit qu'en cas de renvoi, le Tribunal du brevet communautaire sera lié par les points de droit tranchés par la décision du Tribunal de première instance (voir l'article 61, deuxième alinéa, du statut pour le Tribunal de première instance).

De tweede alinea bepaalt dat bij verwijzing van de zaak het Gemeenschapsoctrooigerecht gebonden is aan de beslissing van het Gerecht van eerste aanleg over rechtsvragen (zie artikel 61, tweede alinea, van het statuut voor het Gerecht van eerste aanleg).


Le cinquième alinéa précise qu'un pourvoi, au sens des quatre premiers alinéas du présent article, ne pourra être formé que par la partie ayant partiellement ou totalement succombé en ses conclusions (voir aussi l'article 56, deuxième alinéa, du statut pour le Tribunal de première instance).

De vijfde alinea verduidelijkt dat een beroep, hogere voorziening daaronder begrepen, uit hoofde van de eerste tot en met de vierde alinea van dit artikel alleen openstaat voor de partij die geheel of gedeeltelijk in het ongelijk is gesteld (zie voor het Gerecht van eerste aanleg artikel 56, tweede alinea, van het statuut).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

instance voir l'article ->

Date index: 2022-10-14
w