Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dépenses obligatoires

Vertaling van "institutions qu'elles fassent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
dépenses obligatoires | DO.Les trois institutions estiment que constituent des dépenses obligatoires les dépenses que l'autorité budgétaire est tenue d'inscrire au budget pour permettre à la Communauté de respecter ses obligations,internes ou externes,telles qu'elles résultent des traités ou des actes arrêtés en vertu de ceux-ci [Abbr.]

verplichte uitgaven | VU [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Les institutions sont-elles parvenues à utiliser la totalité des moyens dont elles disposaient?

2. Zijn de instellingen erin geslaagd om alle middelen aan te wenden?


Cette institution est-elle dès lors devenue un instrument utilisé par le gouvernement chinois pour servir ses intérêts géostratégiques? b) Dans quelle mesure la BAII pourrait-elle contribuer à renforcer le statut de devise internationale du renminbi? c) La Belgique est-elle favorable à un renforcement du poids de la Chine et des nouvelles puissances émergentes au sein de la Banque mondiale et du FMI, de sorte à éviter des initiatives telles que la BAII?

Is de AIIB daardoor een vehikel geworden van de Chinese overheid om hun geostrategische belangen te dienen? b) In welke mate zou de AIIB een rol spelen om de renmibi te versterken als wereldmunt? c) Is België voorstander om China en de nieuwe grootmachten meer gewicht te geven in de Wereldbank en IMF, om dergelijke parallelle initiatieven zoals de AIIB te vermijden?


Tout contribuable qui effectue une libéralité en argent peut déduire celle-ci de son revenu net total aux conditions suivantes: - la libéralité doit être effectuée à une institution agréée; - elle doit atteindre au moins 40 euros par institution et par année civile.

Een belastingplichtige die een gift in geld doet kan deze aftrekken van zijn totaal netto-inkomen onder volgende voorwaarden: - de gift moet gedaan zijn aan een erkende instelling; - zij moet per instelling minstens 40 euro per kalenderjaar bedragen.


Le cadre réglementaire pour le télétravail au sein de la fonction publique fédérale administrative existe depuis 2006 déjà, mais chaque institution détermine elle-même si elle introduit le télétravail et quand elle est prête à le faire.

Het reglementair kader voor telewerk binnen het federaal administratief openbaar ambt bestaat reeds sinds 2006 maar elke instelling bepaalt zelf of zij telewerk invoert en wanneer zij klaar is om in te stappen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La loi sur la continuité des entreprises (LCE) du 31 janvier 2009 a pour objectif d'aider des entreprises confrontées à de sérieuses difficultés et d'empêcher qu'elles fassent faillite, tout en ne perturbant pas la concurrence.

De wet op de continuïteit van de ondernemingen (WCO) van 31 januari 2009 heeft als doel om ondernemingen die ernstige moeilijkheden ervaren tijdelijk te ondersteunen en zo te voorkomen dat ze failliet gaan zonder de concurrentieverhouding te verstoren.


“Jusqu’à la reprise, prévu à l’article 101, alinéa 4, des mêmes lois, le Service central des dépenses fixes institué par l’arrêté royal du 13 mars 1952 organisant le Service central des dépenses fixes et modifiant l’arrêté royal du 10 décembre 1868 portant règlement général sur la comptabilité de l’État, procède à l’intégration et à la mise à jour des données sociales en possession des personnes de droit public visées à l’alinéa 1er, pour autant qu’elles fassent partie des institutions pour le compte desquelles ce service verse jusqu’ ...[+++]

“Tot de overname door de Rijksdienst, bedoeld in artikel 101, vierde lid van diezelfde wetten, doet de Centrale Dienst der vaste uitgaven opgericht bij het koninklijk besluit van 13 maart 1952 tot inrichting van de Centrale Dienst der vaste uitgaven en tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 december 1868 houdende algemeen reglement op de Rijkscomptabiliteit, de integratie en de bijwerking van de sociale gegevens die in het bezit zijn van de publiekrechtelijke rechtspersonen bedoeld in het eerste lid in de mate dat zij deel uitmaken van de instellingen voor wiens rekening deze dienst tot 30 september 2008 de gezinsbijslag stort”.


« Le service central des dépenses fixes institué par l’arrêté royal du 13 mars 1952 organisant le service central des dépenses fixes et modifiant l’arrêté royal du 10 décembre 1868 portant règlement général sur la comptabilité de l’État, est autorisé à procéder à l’intégration et à la mise à jour des données sociales en possession des personnes de droit public visées à l’alinéa 1 , pour autant qu’elles fassent partie des institutions pour le compte desquelles ce service verse au 30 septembre 2008 les prestations familiales».

« De centrale dienst der vaste uitgaven opgericht bij het koninklijk besluit van 13 maart 1952 tot inrichting van de centrale dienst der vaste uitgaven en tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 december 1868 houdende algemeen reglement op de Rijkscomptabiliteit, wordt gemachtigd over te gaan tot de integratie en de bijwerking van de sociale gegevens die in het bezit zijn van de publiekrechtelijke rechtspersonen bedoeld in het eerste lid in de mate dat zij deel uitmaken van de instellingen voor wiens rekening deze dienst tot 30 september 2008 de gezinsbijslag stort».


Dans l'article 98, alinéa 1 , du même Code, remplacé par la loi du 27 octobre 1997, les mots « et diminué des libéralités versées par le bénéficiaire à une institution visée à l'article 104, 3º, a et b, à la condition qu'elles fassent l'objet d'un reçu du donataire » sont abrogés.

In artikel 98, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 27 oktober 1997, worden de woorden « en verlaagd met de door de verkrijger gestorte giften aan een in artikel 104, 3º, a en b, vermelde instelling op voorwaarde dat zij blijken uit een kwijtschrift van de begiftigde » opgeheven.


A) Au § 1, alinéa 1, après le mot « déclarer » ajouter les mots « les sommes, capitaux ou valeurs mobilières dont les personnes physiques définies à l'alinéa 2 établissent, par tous moyens de preuve admis par le droit commun à l'exception des témoignages, de l'aveu et du serment, qu'elles étaient en possession de ces valeurs, avant le 1 juin 2003, pour autant qu'elles fassent la preuve qu'il peut être raisonnablement admis qu'il ne s'agit pas d'argent tel que celui visé au § 2 du présent article ».

A) In § 1, eerste lid, na de woorden « aangifte doen » de woorden « van de sommen, kapitalen of roerende waarden waarvan de in het tweede lid gedefinieerde natuurlijke personen met alle door het gemeen recht toegelaten bewijsmiddelen, met uitzondering van het bewijs door getuigen, de bekentenis en de eed, aantonen dat zij voor 1 juni 2003 die waarden in bezit hadden voor zover zij aantonen dat er redelijkerwijs kan aangenomen worden dat het geen geld betreft zoals bedoeld in § 2 van dit artikel » invoegen.


Ces dispositions concernent certaines libéralités qui constituent des dépenses déductibles à l'impôt des personnes physiques, à condition qu'elles atteignent au moins 1 000 francs et qu'elles fassent l'objet d'un reçu du donataire (dans ce cas : l'ASBL).

Die bepalingen hebben betrekking op een aantal giften die aftrekbare bestedingen van de personenbelasting vormen, op voorwaarde dat ze ten minste 100 frank bedragen en dat de begiftigde (in dit geval de VZW) daarvoor een ontvangstbewijs verstrekt.




Anderen hebben gezocht naar : dépenses obligatoires     institutions qu'elles fassent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

institutions qu'elles fassent ->

Date index: 2023-05-17
w