Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gène inséré
Gène thérapeutique introduit
Insérer
Insérer des structures de coquilles
Insérer des structures de moules
Insérer des structures de noyaux
Lunettes
Mode insertion
Mode insérer
Médicaments
Ordonner le renvoi
Renouvellement d'une ordonnance
Renouvellement d'une ordonnance pour appareil
Train de roulement s'insérant dans la voie

Traduction de «inséré par l'ordonnance » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Renouvellement d'une ordonnance pour:appareil | lunettes | médicaments

afgifte van herhalingsrecept voor | bril | afgifte van herhalingsrecept voor | geneesmiddelen | afgifte van herhalingsrecept voor | hulpmiddelen


Renouvellement d'une ordonnance

afgifte van herhalingsrecept


insérer des structures de moules

malstructuren invoegen


insérer des structures de coquilles

coquillestructuren invoegen


insérer des structures de noyaux

kernstructuren invoegen


train de roulement s'insérant dans la voie

het rijtuig vormt één geheel met de baan | het rijtuig vormt één geheel met de rail


gène inséré | gène thérapeutique introduit

ingevoegd gen






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 25. A l'article 6, § 2, de l'ordonnance du 8 septembre 1994 portant création du Conseil économique et social de la Région de Bruxelles-Capitale, tel que modifié par l'ordonnance du 19 février 2004, un nouvel alinéa est inséré après l'alinéa 1, rédigé comme suit : « Dans le cadre de sa compétence de contrôle du prix de l'eau, Brugel sollicite l'avis du Conseil lors de l'établissement des méthodologies tarifaires et lorsqu'elle est amenée à statuer sur les propositions tarifaires soumises par les opérateurs de l'eau conformément à ...[+++]

Art. 25. In artikel 6, § 2, van de ordonnantie van 8 september 1994 houdende oprichting van de Economische en Sociale Raad voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, zoals gewijzigd door de ordonnantie van 19 februari 2004, wordt een nieuw lid ingevoegd na het lid 1, dat luidt als volgt : « In het kader van haar bevoegdheid van toezichthouder op de waterprijs, vraagt Brugel het advies van de Raad over de opstelling van de tariefmethodologie alsook wanneer zij moet beslissen over de tariefvoorstellen ingediend door de wateroperatoren in ...[+++]


Art. 12. Dans l'article 26sexies, alinéa 2, du même Code, inséré par l'ordonnance du 16 février 2006 et modifié par l'ordonnance du 12 juillet 2012, les mots « de la présente ordonnance » sont remplacés par les mots « du présent Code ».

Art. 12. In artikel 26sexies, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de ordonnantie van 16 februari 2006 en gewijzigd bij de ordonnantie van 12 juli 2012, worden de woorden « deze ordonnantie » vervangen door de woorden « dit Wetboek ».


Art. 11. A l'article 26quinquies du même Code, inséré par l'ordonnance du 16 février 2006 et modifié par l'ordonnance du 16 décembre 2011, les modifications suivantes sont apportées :

Art. 11. In artikel 26quinquies van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de ordonnantie van 16 februari 2006 en gewijzigd bij de ordonnantie van 16 december 2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht :


Vu l'ordonnance du 19 juillet 1990 portant création du Service d'Incendie et d'Aide médicale Urgente de la Région de Bruxelles-Capitale, articles 4 et 7, alinéa 3, insérés par ordonnance du 12 mars 1998;

Gelet op de ordonnantie van 19 juli 1990 houdende oprichting van de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en Dringende Medische Hulp, artikel 7, alinea 3, ingevoegd bij ordonnantie van 12 maart 1998;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vu l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement, l'article 70, l'article 71, § 1, modifié par l'ordonnance du 3 février 2011, l'article 78/1, inséré par l'ordonnance du 6 décembre 2001, l'article 78/2, § 1, inséré par l'ordonnance du 6 décembre 2001 et modifié par l'ordonnance du 3 février 2011, et l'article 78/4, § 1, inséré par l'ordonnance du 6 décembre 2001;

Gelet op de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen, artikel 70, artikel 71, § 1, gewijzigd bij de ordonnantie van 3 februari 2011; artikel 78/1, ingevoegd bij de ordonnantie van 6 december 2001; artikel 78/2, § 1, ingevoegd bij de ordonnantie van 6 december 2001 en gewijzigd bij de ordonnantie van 3 februari 2011; en artikel 78/4, § 1, ingevoegd bij de ordonnantie van 6 december 2001;


Vu le Code électoral communal bruxellois, les articles 23, 24bis et 24ter, insérés par ordonnance du 16 décembre 2011;

Gelet op het Brussels Gemeentelijk Kieswetboek, artikelen 23, 24bis en 24ter, ingevoegd bij ordonnantie van 16 december 2011;


3° au 3°, les mots « les articles 25septies et 25octies de l'ordonnance du 19 juillet 2001 relative à l'organisation du marché de l'électricité en Région de Bruxelles-Capitale insérés dans cette ordonnance par l'ordonnance du 14 décembre 2006 et les articles 20quinquies et 20sexies de l'ordonnance du 1 avril 2004 relative à l'organisation du marché de gaz en Région de Bruxelles-Capitale insérés dans cette ordonnance par l'ordonnance du 14 décembre 2006 » sont remplacés par les mots « l'article 25septies de l'ordonnance du 19 juillet 2001 relative à l'organisation du marché de l'électricité en Région de Bruxelles-Capitale et l'article 20quinquies de l'ordonnance du 1 avril 2004 relative à l'organisation du marché du gaz en Région de Bruxelle ...[+++]

3° in 3° worden de woorden « de artikelen 25septies en 25octies van de ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, ingelast in deze ordonnantie door de ordonnantie van 14 december 2006, en in de artikelen 20quinquies en 20sexies van de ordonnantie van 1 april 2004 betreffende de organisatie van de gasmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, ingelast in deze ordonnantie door de ordonnantie van 14 december 2006 » vervangen door de woorden « het artikel 25septies van de ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en in het artikel 20quinquies van de ordonnantie van 1 april 2004 betreffen ...[+++]


Art. 7. Dans l'article 236, alinéa 2, de la même loi, inséré par 'ordonnance du 17 juillet 2003, les mots « doit faire ratifier sa décision par le conseil communal » sont remplacés par les mots « communique sa décision au conseil communal pour information ».

Art. 7. In artikel 236, tweede lid, van dezelfde wet, ingevoegd bij de ordonnantie van 17 juli 2003, wordt de zinsnede « moet het college zijn beslissing laten bekrachtigen door de gemeenteraad » vervangen door « deelt het college zijn beslissing ter kennisgeving mee aan de gemeenteraad ».


Il ressort de la lecture combinée de l'article 3, alinéa 1, 2°bis, de l'ordonnance du 22 novembre 1990 - inséré par l'article 3 de l'ordonnance du 6 mars 2008 - et de l'article 15, alinéas 3 à 5, de l'ordonnance du 22 novembre 1990 - inséré par l'article 4 de l'ordonnance attaquée - et des travaux préparatoires de l'ordonnance attaquée (Doc. parl., Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, 2007-2008, n° A-444/2, p. 8) que la procédure d'octroi de la sous-traitance visée à l'article 15, alinéas 4 et 5, de l'ordonnance du 22 novembre 1990 doit être précédée de la conclusion d'un avenant au contrat de gestion qui lie la STIB au Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale.

Uit de gecombineerde lezing van artikel 3, eerste lid, 2°bis, van de ordonnantie van 22 november 1990 - ingevoegd bij artikel 3 van de ordonnantie van 6 maart 2008 - en van artikel 15, derde tot vijfde lid, van de ordonnantie van 22 november 1990 - ingevoegd bij artikel 4 van de bestreden ordonnantie - en uit de parlementaire voorbereiding van de bestreden ordonnantie (Parl. St., Brussels Hoofdstedelijk Parlement, 2007-2008, nr. A-444/2, p. 8) blijkt dat de procedure van toekenning van de uitbesteding bedoeld in artikel 15, vierde en vijfde lid, van de ordonnantie van 22 november 1990, moet worden voorafgegaan door het sluiten van een bijakte bij de beheersovereenkomst tussen de MIVB en de Brusselse Hoofdstedelijke Regering.


La Haute Cour a conclu au caractère abusif de certaines conditions proposées par Foxtons et ordonné à l’agence de ne plus appliquer ces clauses ou conditions similaires et de ne plus les insérer dans ses contrats.

De High Court verklaarde formeel dat bepaalde bedingen in de overeenkomsten van Foxtons oneerlijk waren en stelde een verbod in, waardoor Foxtons zich niet meer kon verlaten op deze of vergelijkbare bedingen, en deze bedingen ook niet meer mocht opnemen in toekomstige overeenkomsten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

inséré par l'ordonnance ->

Date index: 2020-12-27
w