les interdictions décidées par le juge d’instruction d’exercer une activité avec des mineurs (et qui sont désormais communiquées aux services de police locale ou au Casier judiciaire central au cas où l’intéressé n’a ni domicile, ni résidence en Belgique).
de verboden tot uitoefening van een activiteit in contact met minderjarigen, uitgesproken door een onderzoeksrechter (dewelke voortaan meegedeeld worden aan de lokale politiediensten of aan het Centraal Strafregister indien de betrokkene noch zijn woonplaats, noch zijn verblijfplaats in België heeft).