Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit de pêche
Interdiction administrative de retour
Interdiction d'entrée
Interdiction de prise directe du réseau
Interdiction de pêche
Interdiction de retour
Interdiction des C.F.C. et haloalcalines
Interdiction des C.F.C. et haloalcalnes
Interdiction des appels en départ
Interdiction des appels réseau sortants
Interdiction professionnelle
Limitation de pêche
OIAC
Organisation pour l'interdiction des armes chimiques

Vertaling van "interdiction n'empêchera " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
interdiction de prise directe du réseau | interdiction des appels en départ | interdiction des appels réseau sortants

toegangsbeperking tot de buitenlijn | toegangsbeperking tot de hoofdlijn | uitgangsbeperking


interdiction administrative de retour | interdiction de retour | interdiction d'entrée

inreisverbod | terugkeerverbod | verbod het Rijk binnen te komen


interdiction des C.F.C. et haloalcalines | interdiction des C.F.C. et haloalcalnes

verbod op CFKs en halons


Convention n 182 de l'Organisation internationale du travail concernant l'interdiction des pires formes de travail des enfants et l'action immédiate en vue de leur élimination

Verdrag nr. 182 van de Internationale Arbeidsorganisatie betreffende het verbod van de ergste vormen van kinderarbeid met het oog op de afschaffing ervan




Organisation pour l'interdiction des armes chimiques [ OIAC ]

Organisatie voor het verbod van chemische wapens [ OVCW ]


droit de pêche [ interdiction de pêche | limitation de pêche ]

visrecht [ beperking van de visserij | visverbod ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. Les parties contractantes conviennent qu'aucune restriction ni interdiction n'empêchera la conclusion de futurs arrangements en matière de sûreté entre le gouvernement de l'Etat d'Israël et chacun des gouvernements des Etats membres de l'Union européenne sur des points de sûreté qui ne relèvent pas de la compétence exclusive de l'UE.

4. De partijen komen overeen dat er geen beperkingen of verboden bestaan om in de toekomst beveiligingsregelingen te sluiten tussen de regering van de Staat Israël en elke regering van de lidstaten van de Europese Unie op beveiligingsgebieden die niet onder de exclusieve bevoegdheid van de EU vallen.


Une simple interdiction n'empêchera pas les jeunes de consommer de l'alcool ou, plus particulièrement, des alcopops.

Een louter verbod zal jongeren er niet van weerhouden alcohol of meer bepaald alcoholpops te consumeren.


Si les distributeurs de sodas doivent être bannis des hôpitaux, il faudrait étendre, en toute logique, cette mesure aux lieux de travail, etc. Par ailleurs, l'interdiction de ces distributeurs dans les hôpitaux n'empêchera nullement les patients de consommer ce type de boisson.

Indien frisdrankautomaten worden verbannen uit de ziekenhuizen dan moet men de redenering ook verder trekken en alle frisdrank eveneens verbieden op het werk, enz. Het verbannen van frisdrankautomaten uit ziekenhuizen kan bovendien op geen enkele manier verhinderen dat de patiënt toch frisdranken consumeert.


On pourrait certes décréter une interdiction générale des banques commerciales de sang de cordon en Belgique, mais cela n'empêchera pas les pays étrangers d'autoriser pareilles initiatives.

Weliswaar kan men in België een algemeen verbod op commerciële navelstrengbloedbanken afkondigen, maar dit zal niet verhinderen dat men in het buitenland wel dergelijke initiatieven toelaat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission prend note de ces engagements comportementaux présentés à la section 6 des engagements, comme une interdiction de mentionner l’aide d’État dans sa publicité et une interdiction d’adopter des pratiques commerciales agressives, ce qui empêchera CGD d’utiliser cette aide dans un comportement anticoncurrentiel sur le marché.

De Commissie neemt kennis van de verbintenissen ten aanzien van het gedrag die zijn uiteengezet in punt 6 van de toezeggingen, zoals een verbod om de staatssteun in reclameboodschappen te vermelden en een verbod op agressieve commerciële praktijken, die CGD beletten om de steun te gebruiken voor mededingingsverstorend gedrag.


Vous avez également soulevé la question de la liberté d’expression, qui est également un problème qui empêchera l’interdiction.

U stelt nu ook het vraagstuk van de vrije meningsuiting aan de orde, en ook dat vraagstuk zal een beletsel zijn voor het verbod.


L’interdiction de diffuser des publicités relatives à l’alcool n’empêchera pas les gens de boire. La prohibition n’y est pas parvenue aux États-Unis.

Een verbod op alcoholreclame weerhoudt mensen er niet van te drinken.


Cela ne nous empêchera pas d'exprimer notre inquiétude quant à la limitation du champ d'action des acteurs non gouvernementaux et aux conséquences négatives d'une interdiction possible de ces ONG sur les efforts de réconciliation nationale.

Een en ander neemt niet weg dat wij uiting zullen geven aan onze bezorgdheid over de beperking van de bewegingsruimte van de niet-gouvernementele actoren en over de negatieve gevolgen van een mogelijk verbod van die NGO's voor de inspanningen tot nationale verzoening.


Quoi qu'il en soit, cela ne nous empêchera pas de soutenir énergiquement la proposition de l'interdiction totale de fumer dans les trains en Belgique.

We steunen hoe dan ook het voorstel voor een totaal rookverbod in de treinen in België.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

interdiction n'empêchera ->

Date index: 2024-01-09
w