Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asie de l'Est
Asie orientale
CEAEO
Commission Economique pour l'Asie et l'Extrême-Orient
Conférence du fret maritime en Extrême-Orient
Extrême-Orient
FEFC
Pays d'Extrême-Orient

Vertaling van "international pour l'extrême-orient " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Extrême-Orient [ Asie de l'Est | Asie orientale | pays d'Extrême-Orient ]

Verre Oosten [ landen van het Verre Oosten | Oost-Azië ]


Commission économique des Nations Unies pour l'Asie et l'Extrême-Orient | Commission Economique pour l'Asie et l'Extrême-Orient | CEAEO [Abbr.]

Economische Commissie voor Azie en het Verre Oosten(ECAFE) | ECAFE [Abbr.] | ECAVO [Abbr.]


Direction générale I-Relations extérieures:politique commerciale,relations avec l'Amérique du Nord,l'Extrême-Orient,l'Australie et la Nouvelle-Zélande

Directoraat-generaal I-Buitenlandse betrekkingen:handelsbeleid,betrekkingen met Noord-Amerika,het Verre Oosten,Australië en Nieuw-Zeeland


Conférence du fret maritime en Extrême-Orient | FEFC [Abbr.]

FEFC [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il existe encore aujourd'hui de légères différences au niveau des conditions générales, y compris pour le remboursement ou l'échange de billets, entre les différents musées qui composent les MRAH, à savoir le Musée du Cinquantenaire, la Porte de Hal, les Musées d'Extrême-Orient (fermés pour une durée indéterminée) et le Musée des instruments de musique (MIM).

Momenteel bestaan nog kleine verschillen in de algemene voorwaarden, waaronder ook de terugbetaling of omruiling van tickets tussen de verschillende musea die deel uitmaken van de KMKG, namelijk het Jubelparkmuseum, de Hallepoort, de Musea van het Verre Oosten (voor onbepaalde duur gesloten) en het Muziekinstrumentenmuseum (MIM).


Malgré la distance géographique avec l'Extrême-Orient, l'Europe a - tout comme les acteurs régionaux que vous avez mentionnés - un intérêt à une mer de Chine méridionale stable et sûre.

Niettegenstaande de geografische afstand met Oost-Azië, heeft Europa - net zoals de door u vermelde regionale actoren - baat bij een stabiele en veilige Zuid-Chinese Zee.


15. Le Tribunal de Tokyo, faisant sienne la jurisprudence du Tribunal de Nuremberg, a rejeté les moyens de défense arguant de la rétroactivité de la responsabilité pour crimes contre la paix incluse dans son Statut en indiquant que « la guerre d'agression était un crime en droit international bien avant la Déclaration de Potsdam » (Tribunal militaire international pour l'Extrême-Orient, Tokyo, 12 novembre 1948, in Ann. Dig., 1948, ...[+++]

15. In navolging van het Neurenberg-tribunaal heeft het Tokio-tribunaal de verweermiddelen verworpen door de retroactiviteit van de in zijn statuut vervatte aansprakelijkheid voor misdaden tegen de vrede aan te voeren en te vermelden dat « de agressieoorlog was al een misdaad van internationaal recht vóór de Verklaring van Potsdam (vrije vertaling) » (Tribunal militaire international pour l'Extrême-Orient, Tokyo, 12 november 1948, in Ann. Dig., 1948, vol. 1).


Ces crimes sont définis comme étant la planification, la préparation, le déclenchement ou la conduite d'une guerre d'agression, déclarée ou non déclarée, ou d'une guerre en violation du droit international ou de traités, accords ou engagements internationaux ou la participation à un plan concerté ou un complot ayant pour but la perpétration de tels crimes (Charte du Tribunal militaire international pour l'Extrême-Orient, article 5) ...[+++]

Die misdaden worden omschreven als het plannen, voorbereiden, beginnen, of voeren van een, al dan niet verklaarde, agressieoorlog of een oorlog in strijd met het internationaal recht, internationale verdragen, overeenkomsten of garanties, of de deelname aan een gemeenschappelijk plan of samenzwering voor het verwezenlijken van dergelijke misdaden (Handvest van het Internationale Militaire Tribunaal voor het Verre Oosten, artikel 5).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. Le Tribunal de Tokyo, faisant sienne la jurisprudence du Tribunal de Nuremberg, a rejeté les moyens de défense arguant de la rétroactivité de la responsabilité pour crimes contre la paix incluse dans son Statut en indiquant que « la guerre d'agression était un crime en droit international bien avant la Déclaration de Potsdam » (Tribunal militaire international pour l'Extrême-Orient, Tokyo, 12 novembre 1948, in Ann. Dig., 1948, ...[+++]

15. In navolging van het Neurenberg-tribunaal heeft het Tokio-tribunaal de verweermiddelen verworpen door de retroactiviteit van de in zijn statuut vervatte aansprakelijkheid voor misdaden tegen de vrede aan te voeren en te vermelden dat « de agressieoorlog was al een misdaad van internationaal recht vóór de Verklaring van Potsdam (vrije vertaling) » (Tribunal militaire international pour l'Extrême-Orient, Tokyo, 12 november 1948, in Ann. Dig., 1948, vol. 1).


Ces crimes sont définis comme étant la planification, la préparation, le déclenchement ou la conduite d'une guerre d'agression, déclarée ou non déclarée, ou d'une guerre en violation du droit international ou de traités, accords ou engagements internationaux ou la participation à un plan concerté ou un complot ayant pour but la perpétration de tels crimes (Charte du Tribunal militaire international pour l'Extrême-Orient, article 5) ...[+++]

Die misdaden worden omschreven als het plannen, voorbereiden, beginnen, of voeren van een, al dan niet verklaarde, agressieoorlog of een oorlog in strijd met het internationaal recht, internationale verdragen, overeenkomsten of garanties, of de deelname aan een gemeenschappelijk plan of samenzwering voor het verwezenlijken van dergelijke misdaden (Handvest van het Internationale Militaire Tribunaal voor het Verre Oosten, artikel 5).


13. Le Tribunal militaire international pour l'Extrême-Orient (ci-après le « Tribunal de Tokyo ») a été créé le 19 janvier 1946, en vertu de la Déclaration de Potsdam du 26 juillet 1945, par Proclamation spéciale du commandant suprême des Puissances alliées, le Général Douglas MacArthur.

13. Het Internationale Militaire Tribunaal van het Verre Oosten (hierna het « Tokio-tribunaal ») werd op 19 januari 1946 opgericht krachtens de Verklaring van Potsdam van 26 juli 1945, door speciale proclamatie van de Opperste Bevelhebber in het Verre Oosten voor de Geallieerden Machten, generaal Douglas MacArthur.


1° avoir de l'expérience dans le domaine de la gestion des connaissances et dans le traitement de l'information ; 2° avoir de l'expérience dans le domaine de la communication interne et externe ; 3° être capable de représenter le CEGESOMA et d'en être la figure de proue ; 4° être capable de développer des réseaux de relations et des rapports de collaboration ; 5° management, direction et organisation : - Etre capable de diriger des équipes composées de collaborateurs tant scientifiques qu'administratifs - Savoir développer une org ...[+++]

1° ervaring hebben met kennisbeheer en het verwerken van informatie; 2° ervaring hebben in communicatie, intern en extern; 3° in staat zijn CEGESOMA te vertegenwoordigen en als boegbeeld op te treden; 4° in staat zijn samenwerkingsverbanden en relatienetwerken uit te bouwen; 5° management, leiding geven en organisatie: - In staat zijn teams met zowel wetenschappelijk als administratief personeel aan te sturen - Inzicht hebben in de uitbouw van een efficiënte organisatie - Ambitieus zijn en resultaatgericht, creatief durven denken; 6° interpersoonlijke relaties : - in team werken, omgaan met taken: problemen oplossen, gericht op resultaten; - servicegericht handelen; - samenwerken, meer bepaald met de Algemeen Directeur en met de verantwoordelijken van ...[+++]


4. Profil : Le juriste : - Est orienté vers le client, tant les clients internes qu'externes, en offrant un travail de haute qualité; - Est disposé à apporter un soutien administratif; - Saisit les opportunités afin d'optimaliser le fonctionnement du service; - Traite de manière loyale et intègre les informations sensibles; - Est extrêmement discret et respecte scrupuleusement les consignes de sécurité, y compris dans le cadre de la vie privée; - S'inscrit pleinement dans la finalité des missions du Comité permanent R et de l'Organe de recours.

4. Profiel: De jurist(e): - Is klantgericht, zowel intern als extern, door een werk van hoge kwaliteit aan te bieden; - Is bereid om administratieve ondersteuning te geven; - Grijpt kansen aan om de werking van de dienst te optimaliseren; - Kan op een discrete en integere wijze met gevoelige informatie omspringen; - Is uiterst discreet en leeft nauwgezet de veiligheidsvoorschriften na, ook in het privéleven; - Kan zich volledig inschrijven in de finaliteit van de opdrachten van het Vast Comité I en het Beroepsorgaan.


La SNCB a dès lors clairement adopté la position suivante depuis 2009: les gares ne font en aucun cas partie du réseau d'accueil des sans-abri, néanmoins, elle peut accepter leur présence dans certaines gares durant les heures de fermeture (normalement non accessibles) en cas de conditions climatiques extrêmes, et tente de les informer et les orienter au mieux vers les structures adéquates.

De NMBS heeft sinds 2009 duidelijk gekozen voor een positieve instelling: de stations maken helemaal geen deel uit van het opvangnet voor daklozen, maar toch kan zij hun aanwezigheid in bepaalde stations aanvaarden tijdens de sluitingsuren (wanneer de stations normaal niet toegankelijk zijn) bij extreme weersomstandigheden, en probeert zij hen te informeren en zo goed mogelijk door te verwijzen naar de geschikte structuren.




Anderen hebben gezocht naar : asie de l'est     asie orientale     extrême-orient     pays d'extrême-orient     international pour l'extrême-orient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

international pour l'extrême-orient ->

Date index: 2024-07-17
w