Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «internationales afin d'accroître » (Français → Néerlandais) :

5. Quelles mesures visant à accroître la collaboration européenne et internationale ont-elles déjà été prises afin de bloquer les sites internet condamnés mais dont l'hébergeur se trouve à l'étranger?

5. Welke maatregelen tot meer Europese en internationale samenwerking zijn er reeds genomen om websites die veroordeeld zijn en waarvan de hostsite zich in het buitenland bevindt, van het internet te halen?


1. Les États, directement ou par l'intermédiaire des organisations internationales compétentes et de l'Autorité, favorisent la création, notamment dans les États côtiers en développement, de centres nationaux de recherche scientifique et technique marine, et le renforcement des centres nationaux existants, afin de stimuler et faire progresser la recherche scientifique marine dans ces États et d'accroître leurs capacités respectives ...[+++]

1. De Staten bevorderen, rechtstreeks of via bevoegde internationale organisaties en de Autoriteit, de oprichting, inzonderheid in ontwikkelingskuststaten, van nationale centra voor onderzoek op het gebied van mariene wetenschap en technologie en de versterking van bestaande nationale centra, ten einde het verrichten van wetenschappelijk zeeonderzoek door ontwikkelingskuststaten te stimuleren en vooruit te helpen en hun nationale vermogen om hun mariene rijkdomen voor hun economisch voordeel aan te wenden en te behouden, te vergroten.


(i) de renforcer la coopération et la solidarité internationales dans un esprit de partenariat afin, notamment, d'accroître les capacités des pays en développement de protéger et promouvoir la diversité des expressions culturelles.

(i) de internationale samenwerking en solidariteit in een geest van partnerschap te versterken teneinde met name de capaciteiten van de ontwikkelingslanden om de diversiteit van cultuuruitingen te beschermen en te bevorderen, te verhogen.


afin d'accroître la comparabilité à l'échelle internationale, la classification des indicateurs complémentaires est basée sur la classification utilisée dans le rapport final du « Groupe de parrainage sur la mesure du progrès, du bien-être et du développement durable » du Comité du système statistique européen; (3)

— om de internationale vergelijkbaarheid te verhogen wordt de indeling van de aanvullende indicatoren gebaseerd op de indeling gehanteerd in het eindrapport « Sponsorship Group on Measuring Progress, Well-being and Sustainable Development » van het European Statistical System Committee; (3)


Malgré le fait que la Banque mondiale s'emploie également à aider les pays à développer des produits de gestion des risques pour accroître la capacité de répondre aux futures augmentations des prix, la Banque continue de promouvoir une approche axée sur le marché afin de stabiliser les prix alimentaires, alors que la Conférence des Nations unies sur le commerce et le développement (CNUCED) voit plus de marge pour une gestion internationale des marchés des pro ...[+++]

Ondanks de inspanningen van de Wereldbank om de landen te helpen risk management products te ontwikkelen en zo de capaciteit te verhogen om toekomstige prijsstijgingen aan te pakken, blijft de Wereldbank, om de voedselprijzen te stabiliseren, een aanpak promoten die op de marktprincipes is gebaseerd. De VN-conferentie voor Handel en Ontwikkeling (UNCTAD) daarentegen ziet meer ruimte voor een internationaal beheer van de voedselmarkten, waaronder " fiscale maatregelen om de speculatie op grondstoffenmarkten te verminderen" , " innoverende mechanismen om de prijzen te stabiliseren" en " de dringende financiering om arme landen te bescherm ...[+++]


Elle plaide pour de nouvelles actions afin d'accélérer la mise en œuvre du Programme d'action, insiste sur la nécessité d'intégrer la perspective de genre dans les Objectifs de Développement du Millénaire, reconnaît l'aspect complémentaire du Programme d'action de Pékin et de la CEDAW et invite tous les acteurs concernés, Nations unies, organisations internationales et régionales, société civile incluant les ONG, à s'impliquer pleinement et à accroître leurs eff ...[+++]

Zij pleit voor nieuwe acties om de uitvoering van het Actieprogramma te bespoedigen, benadrukt de noodzaak om het genderperspectief te integreren in de Millenniumdoelstellingen, erkent de complementariteit van het Actieprogramma van Peking en het CEDAW-Verdrag en nodigt alle betrokkenen — Verenigde Naties, internationale en regionale organisaties, middenveld met inbegrip van de NGO's — uit om zich ten volle in te zetten en meer inspanningen te leveren om de doelstellingen van Peking en Peking +5 te halen.


75. exprime ses vives préoccupations quant à la situation des femmes et des jeunes filles en Iran, en RDC et en Afghanistan; condamne les violations brutales des droits des femmes en RDC et exhorte la communauté internationale à accroître significativement le financement des efforts de protection des femmes contre le viol et à accorder d'urgence une grande attention à la situation des femmes et des jeunes filles dans ce pays; condamne la loi chiite sur le statut des personnes, adoptée en mars 2009, car elle constitue une violation grave des droits des femmes afghanes en même temps qu'elle enfreint la Constitution afghane et l ...[+++]

75. is zeer bezorgd over de situatie van vrouwen en meisjes in Iran, de Democratische Republiek Congo en Afghanistan; veroordeelt de wrede schendingen van de rechten van vrouwen in de DRC; dringt er bij de internationale gemeenschap op aan aanzienlijk meer middelen ter beschikking te stellen voor inspanningen om vrouwen tegen verkrachting te beschermen en benadrukt dat op internationaal niveau met spoed bijzondere aandacht moet worden besteed aan de situatie van vrouwen en meisjes in de DRC; veroordeelt de in maart 2009 aangenomen sjiitische wet inzake het personenrecht, dat het recht van Afghaanse vrouwen met voeten treedt en in stri ...[+++]


75. exprime ses vives préoccupations quant à la situation des femmes et des jeunes filles en Iran, en RDC et en Afghanistan; condamne les violations brutales des droits des femmes en RDC et exhorte la communauté internationale à accroître significativement le financement des efforts de protection des femmes contre le viol et à accorder d'urgence une grande attention à la situation des femmes et des jeunes filles dans ce pays; condamne la loi chiite sur le statut des personnes, adoptée en mars 2009, car elle constitue une violation grave des droits des femmes afghanes en même temps qu'elle enfreint la Constitution afghane et l ...[+++]

75. is zeer bezorgd over de situatie van vrouwen en meisjes in Iran, de Democratische Republiek Congo en Afghanistan; veroordeelt de wrede schendingen van de rechten van vrouwen in de DRC; dringt er bij de internationale gemeenschap op aan aanzienlijk meer middelen ter beschikking te stellen voor inspanningen om vrouwen tegen verkrachting te beschermen en benadrukt dat op internationaal niveau met spoed bijzondere aandacht moet worden besteed aan de situatie van vrouwen en meisjes in de DRC; veroordeelt de in maart 2009 aangenomen sjiitische wet inzake het personenrecht, dat het recht van Afghaanse vrouwen met voeten treedt en in stri ...[+++]


73. exprime ses vives préoccupations quant à la situation des femmes et des jeunes filles en Iran, en RDC et en Afghanistan; condamne les violations brutales des droits des femmes en RDC et exhorte la communauté internationale à accroître significativement le financement des efforts de protection des femmes contre le viol et à accorder d'urgence une grande attention à la situation des femmes et des jeunes filles dans ce pays; condamne la loi chiite sur le statut des personnes, adoptée en mars 2009, car elle constitue une violation grave des droits des femmes afghanes en même temps qu'elle enfreint la Constitution afghane et l ...[+++]

73. is zeer bezorgd over de situatie van vrouwen en meisjes in Iran, de Democratische Republiek Congo en Afghanistan; veroordeelt de wrede schendingen van de rechten van vrouwen in de DRC; dringt er bij de internationale gemeenschap op aan aanzienlijk meer middelen ter beschikking te stellen voor inspanningen om vrouwen tegen verkrachting te beschermen en benadrukt dat op internationaal niveau met spoed bijzondere aandacht moet worden besteed aan de situatie van vrouwen en meisjes in de DRC; veroordeelt de in maart 2009 aangenomen sjiitische wet inzake het personenrecht, dat het recht van Afghaanse vrouwen met voeten treedt en in stri ...[+++]


22. se déclare profondément préoccupé par la grave insuffisance des ressources de la MINUAD et demande aux pays membres de l'Union africaine et à la communauté internationale d'accroître leurs contributions afin de permettre le déploiement urgent de nouvelles troupes et de matériel au Darfour;

22. geeft uiting aan zijn diepe bezorgdheid over de ernstige tekorten in de UNAMID-middelen en roept de lidstaten van de Afrikaanse Unie en de internationale gemeenschap op hun bijdragen te verhogen zodat verdere troepenmachten en uitrusting snel ingezet kunnen worden in Darfur;


w