B. considérant que la connectivité ubiquitaire, reposant sur un accès non limité aux réseau
x à haut débit de l'internet, l'accès égal et universel aux services par l'internet pour tous les citoyens et la disponibilité dans le spectre électromagnétique pour les services sans fil à haut débit constituent une condition préalable, qui est essentielle pour le déve
loppement du marché unique du numérique; que l'évolution des nouvelles te
chniques, comme les appareils et applic ...[+++]ations mobiles ou les nouvelles générations de normes pour les communications mobiles, requiert des réseaux d'infrastructure fiables et rapides afin que citoyens et entreprises y trouvent leurs profits; B. overwegende dat een zo breed en zo groot mogelijke connectiviteit, die stoelt op een onbelemmerde toegang
tot snelle breedbandinternetnetwerken en gelijke toegang tot
internet
diensten voor alle burgers, en op de beschikbaarheid van spectrum voor draadloze breedbanddie
nsten, een conditio sine qua non is voor de ontwikkeling van de digitale
interne markt; overwegende
...[+++] dat nieuwe technologische ontwikkelingen, zoals mobiele apparatuur en toepassingen, en nieuwe generaties mobiele normen, betrouwbare en snelle infrastructuurnetwerken behoeven om burgers en het bedrijfsleven daadwerkelijk van de voordelen daarvan te kunnen laten profiteren;