Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «intéressant d'aborder cette » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la Commission adresse aux Etats membres intéressés des recommandations à cette fin

de Commissie doet de betrokken Lid-Staten daartoe aanbevelingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ainsi, la circonstance que, dans sa décision statuant sur la réclamation administrative, une institution ou agence a répondu aux arguments avancés au fond sans aborder l’éventualité que celle-ci ait été tardive et, partant, irrecevable, ou encore le fait qu’elle a expressément indiqué à l’intéressé qu’il disposait de la faculté de contester la décision par la voie judiciaire n’ont pas d’incidence sur l’appréciation par le Tribunal de la fonction publique de la recevabilité du recours subséquemment introduit contre ...[+++]

De omstandigheid dat een instelling of agentschap in het besluit naar aanleiding van de administratieve klacht de argumenten ten gronde heeft beantwoord zonder in te gaan op de eventualiteit dat deze te laat was ingediend en derhalve niet-ontvankelijk was, of de belanghebbende daarin zelfs uitdrukkelijk heeft aangegeven dat hij het besluit voor de rechter kon betwisten, heeft dus geen invloed op de beoordeling door het Gerecht voor ambtenarenzaken van de ontvankelijkheid van het beroep dat vervolgens tegen dat besluit wordt ingesteld. Dergelijke omstandigheden kunnen immers niet tot gevolg hebben dat wordt afgeweken van het bij de artike ...[+++]


En ce qui concerne les nouveaux instruments, notamment l'aide budgétaire, il serait intéressant d'analyser la manière dont les autres pays vont procéder et sur quelle base légale et, ensuite, voir de quelle manière nous pouvons aborder cette problématique de façon cohérente.

Inzake de nieuwe instrumenten zoals de budgethulp, zou het interessant zijn na te gaan hoe andere landen tewerk gaan, welke wettelijke basis zij daaraan geven, hoe wij dat op een coherente en directe manier moeten aanpakken.


Les autorités flamandes ont pris cette décision pour pouvoir se conformer à des obligations européennes et internationales les contraignant à générer une certaine quantité d'énergie renouvelable à un prix abordable et à rendre intéressants les investissements dans ce type d'énergie.

De Vlaamse overheid nam deze beslissing om te kunnen tegemoetkomen aan Europese en internationale verplichtingen om een bepaalde hoeveelheid hernieuwbare energie te genereren, ze betaalbaar te maken en om investeringen in hernieuwbare energie interessant te maken.


L'avantage de cette manière de procéder est que l'on aborde la problématique, non plus exclusivement en tant que matière « féminine », mais aussi comme un ensemble de problèmes liés au sexe, qui intéressent tant les femmes que les hommes.

Het voordeel van deze benadering is dat men de problematiek niet meer uitsluitend als een « vrouwen »-aangelegenheid gaat benaderen, maar ook als « gender »-aangelegenheden, die met andere woorden zowel vrouwen als mannen aanbelangen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans cette mesure, l'article 100 de la loi AMI tient actuellement insuffisamment compte des évolutions socio-économiques en matière de travail à temps partiel, vu que cette disposition exige que l'intéressé, pour pouvoir obtenir une indemnité, mette d'abord fin à toutes les activités.

In die mate houdt artikel 100 van de ZIV-Wet thans onvoldoende rekening met de sociaal-economische ontwikkelingen inzake deeltijds werken, aangezien die bepaling vereist dat de betrokkene, om voor een uitkering in aanmerking te komen, eerst alle werkzaamheden heeft stopgezet.


Pour cette raison, les milieux intéressés, y compris les États membres, souhaitent que ce problème soit abordé au niveau de l'UE.

Daarom wensen de belanghebbende kringen, met inbegrip van de lidstaten, dat deze kwestie op het niveau van de EU wordt aangepakt.


Pour cette raison, les milieux intéressés, y compris les États membres, souhaitent que ce problème soit abordé au niveau de l'UE.

Daarom wensen de belanghebbende kringen, met inbegrip van de lidstaten, dat deze kwestie op het niveau van de EU wordt aangepakt.


Pour cette raison, les milieux intéressés, y compris les États membres, souhaitent que ce problème soit abordé au niveau de l'UE.

Daarom wensen de belanghebbende kringen, met inbegrip van de lidstaten, dat deze kwestie op het niveau van de EU wordt aangepakt.


- Je répondrai tout d'abord à Mme de Bethune car cette réponse - dont je viens de recevoir le texte - est la plus complète et contient les éléments qui intéressent aussi M. Vandenberghe.

- Ik zal eerst het antwoord op de vraag van mevrouw de Bethune voorlezen want de tekst van dat antwoord is de meest volledige en bevat elementen die ook de heer Vandenberghe interesseren.


Il faut savoir que ce problème a été abordé il y a une quinzaine de jours déjà, qu'il y a non seulement les notes du Sénat mais également celles du Parlement flamand, ainsi que les documents envoyés par M. Dedecker, le principal intéressé dans cette affaire.

Men moet weten dat deze kwestie twee weken geleden al werd behandeld, dat er niet alleen nota's zijn van de Senaat, maar ook van het Vlaams Parlement, alsook de documenten gestuurd door de heer Dedecker, de direct betrokkene in deze zaak.




D'autres ont cherché : intéressant d'aborder cette     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

intéressant d'aborder cette ->

Date index: 2022-08-13
w