Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "isolement afin d'éviter " (Frans → Nederlands) :

A côté des actions sur les feux il y a aussi des interventions qui ont pour but d'isoler et neutraliser des situations dangereuses, afin d'éviter son expansion et des dommages collatéraux. 5. a) En principe non.

Deze kunnen naast brandbestrijding ook interventies inhouden die er eerder op gericht zijn om onveilige situaties te isoleren, uitbreiding of nevenschade te vermijden en ten slotte te neutraliseren 5. a) In principe niet.


Afin d'éviter tout retard dans l'exécution du programme d'isolation, l'entreprise financière pourra contracter des emprunts sous la garantie de l'État.

Om geen vertraging op te lopen in de uitvoering van het isolatieprogramma zal de financiële onderneming leningen onder Staatswaarborg kunnen aangaan.


Afin d'éviter tout retard dans l'exécution du programme d'isolation, l'entreprise financière pourra contracter des emprunts sous la garantie de l'État.

Om geen vertraging op te lopen in de uitvoering van het isolatieprogramma zal de financiële onderneming leningen onder Staatswaarborg kunnen aangaan.


En insérant dans le CIR 1992 de nouvelles dispositions, les droits d'auteur et les droits voisins seront isolés des revenus professionnels soumis au principe de progressivité de l'impôt afin d'éviter l'effet pervers qu'un versement de droits d'exploitation important, en une seule année, augmente considérablement l'importance des revenus professionnels de cette année-là et donc le taux d'imposition marginal.

Door in het WIB 1992 nieuwe bepalingen in te voegen, zullen de auteursrechten en de naburige rechten niet langer tot de beroepsinkomsten worden gerekend die onderworpen zijn aan het progressief belastingtarief. Thans kan het gebeuren dat, wanneer een aanzienlijk bedrag aan exploitatierechten in één enkel jaar wordt uitgekeerd, de beroepsinkomsten van dat jaar — en dus ook de marginale aanslagvoet — sterk stijgt. Dat kwalijke gevolg moet worden voorkomen.


Isolation de la ou des machines impactées du réseau, afin d’éviter que le problème ne se propage.

Afzondering van de aangetaste machine(s) van het netwerk om te voorkomen dat het probleem zich gaat uitbreiden.


Si le test se révèle positif, le patient est placé en isolement afin d'éviter toute contamination.

Indien positief dan wordt de patiënt geïsoleerd om besmetting te voorkomen.


31. invite l'Union européenne et les États membres à prendre toutes les mesures législatives, administratives, sociales, éducatives et autres qui s'imposent pour protéger les filles et les femmes handicapées, chez elles comme ailleurs, de toutes les formes d'exploitation, de violence et de maltraitance et à leur faciliter l'accès à la justice grâce, au sein de la communauté, à une assistance et une aide adaptées, prenant en considération leurs besoins particuliers, notamment en dispositifs d'assistance, afin d'éviter l'isolation et l'isolement à domicile; estime en outre que ...[+++]

31. verzoekt de EU en de lidstaten om alle nodige wetgevende, bestuursrechtelijke, sociale, en educatieve maatregelen te treffen om vrouwen en meisjes met een handicap te beschermen tegen alle vormen van uitbuiting, geweld en misbruik, zowel thuis als daarbuiten, en voor hen de toegang tot justitie te vergemakkelijken door te zorgen voor aangepaste hulp en ondersteuning vanuit de gemeenschap, waarbij rekening moet worden gehouden met hun specifieke behoeften, bijvoorbeeld aan ondersteunende hulpmiddelen, om te voorkomen dat zij geïsoleerd en opgesloten raken in hun eigen huis; is van mening dat daarnaast al deze diensten en programma's ...[+++]


31. invite l'Union européenne et les États membres à prendre toutes les mesures législatives, administratives, sociales, éducatives et autres qui s'imposent pour protéger les filles et les femmes handicapées, chez elles comme ailleurs, de toutes les formes d'exploitation, de violence et de maltraitance et à leur faciliter l'accès à la justice grâce, au sein de la communauté, à une assistance et une aide adaptées, prenant en considération leurs besoins particuliers, notamment en dispositifs d'assistance, afin d'éviter l'isolation et l'isolement à domicile; estime en outre que ...[+++]

31. verzoekt de EU en de lidstaten om alle nodige wetgevende, bestuursrechtelijke, sociale, en educatieve maatregelen te treffen om vrouwen en meisjes met een handicap te beschermen tegen alle vormen van uitbuiting, geweld en misbruik, zowel thuis als daarbuiten, en voor hen de toegang tot justitie te vergemakkelijken door te zorgen voor aangepaste hulp en ondersteuning vanuit de gemeenschap, waarbij rekening moet worden gehouden met hun specifieke behoeften, bijvoorbeeld aan ondersteunende hulpmiddelen, om te voorkomen dat zij geïsoleerd en opgesloten raken in hun eigen huis; is van mening dat daarnaast al deze diensten en programma's ...[+++]


29. reconnaît l'importance de la libéralisation du régime des visas pour tous les citoyens de Bosnie-et-Herzégovine, afin de leur permettre de se déplacer dans l'Union européenne; y voit un important facteur d'intégration de l'UE et de réconciliation interethnique, pour éviter l'isolement et offrir aux citoyens la chance d'élargir leurs horizons, d'envisager la perspective d'une adhésion à l'UE et d'exprimer leur volonté à l'intention des dirigeants politiques, afin de promouvoir l'intégration de l'UE;

29. erkent het belang van visaliberalisering voor alle burgers van Bosnië en Herzegovina om binnen de EU te kunnen reizen en ziet het als een belangrijke factor voor verdere integratie in de EU en interetnische verzoening, omdat het isolatie voorkomt en burgers de kans biedt hun horizon te verbreden, kennis te nemen van wat EU-lidmaatschap inhoudt en hun wil aan de politieke leiders kenbaar te maken, met het oog op opname in de EU;


Lorsque des patients à risque se révèlent être colonisés ou infectés par des germes multirésistants, le plus souvent le MRSA, lors du dépistage, ils sont placés en isolement et des mesures de précaution supplémentaires sont prises, par exemple des gants, un masque et un tablier, afin d'éviter la transmission de ces germes à d'autre patients de l'hôpital.

Als blijkt dat risicopatiënten drager zijn van of besmet zijn met multiresistente bacteriën, meestal MRSA, dan worden ze in afzondering geplaatst. Ook worden extra voorzorgsmaatregelen genomen zoals het dragen van handschoenen, een masker en een schort om te vermijden dat de bacteriën op andere patiënten worden overgedragen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

isolement afin d'éviter ->

Date index: 2024-05-16
w