Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "italienne s'était efforcée " (Frans → Nederlands) :

M. Dini a également abordé la maladie de la " vache folle" , ou Encephalopathie spongiforme bovine (ESB) en rappelant que depuis le début de la crise, la Présidence italienne s'était efforcée de poursuivre trois objectifs: retrouver la confiance des consommateurs, rétablir le fonctionnement normal du marché et soutenir financièrement les éleveurs touchés par cette crise.

De heer Dini sneed ook het probleem aan van de dolle-koeienziekte , BSE (boviene spongiforme encefalopathie), en herinnerde eraan dat het Italiaanse voorzitterschap sinds het begin van de crisis heeft gepoogd drie doelstellingen na te streven : het vertrouwen van de consumenten herstellen, de normale werking van de markt herstellen en de fokkers die door de crisis getroffen zijn, financieel ondersteunen.


M. Dini a également abordé la maladie de la " vache folle" , ou Encephalopathie spongiforme bovine (ESB) en rappelant que depuis le début de la crise, la Présidence italienne s'était efforcée de poursuivre trois objectifs: retrouver la confiance des consommateurs, rétablir le fonctionnement normal du marché et soutenir financièrement les éleveurs touchés par cette crise.

De heer Dini sneed ook het probleem aan van de dolle-koeienziekte , BSE (boviene spongiforme encefalopathie), en herinnerde eraan dat het Italiaanse voorzitterschap sinds het begin van de crisis heeft gepoogd drie doelstellingen na te streven : het vertrouwen van de consumenten herstellen, de normale werking van de markt herstellen en de fokkers die door de crisis getroffen zijn, financieel ondersteunen.


Dès les discussions préparatoires du projet de loi, en 1997, la FAIB s'était efforcée d'intervenir.

Reeds bij de voorbereidende besprekingen van het wetsontwerp in 1997, poogde de FAIB tussen te komen.


Nous estimons que, contrairement à ce qu'avaient donné à penser les rumeurs qui ont couru an cours des dernières semaines avant le Sommet de Turin ­ selon celles-ci, la présidence italienne s'était laissée influencer pendant son tour des capitales par ceux qui optent pour une C.I. G. minimaliste, qui se contenterait de quelques adaptations institutionnelles dans la perspective de l'élargissement de l'Union européenne ­ le texte que l'Italie est parvenue à faire adopter au cours dudit Sommet est relativement satisfaisant.

In tegenstelling tot geruchten in de weken voorafgaand aan de Top van Turijn, dat het Italiaans voorzitterschap zich tijdens zijn ronde van de hoofdsteden zou hebben laten beïnvloeden door hen die een minimalistische I. G.C. verkozen (met slechts enkele institutionele aanpassingen in het vooruitzicht van de uitbreiding), is de tekst die Italië in Turijn door de Top heeft weten te halen, in onze ogen relatief bevredigend.


Les résultats du stress-test, publiés par EBA le 29 juillet 2016, ont révélé qu'une banque italienne, "Banca Monte dei Paschi di Siena", aurait pu être confrontée à de sérieux problèmes si le scénario défavorable envisagé s'était effectivement réalisé.

De resultaten van de stress test die door de EBA op 29 juli 2016 werden gepubliceerd, tonen aan dat één Italiaanse Bank "Banca Monte dei Paschi di Siena" in de problemen zou kunnen komen, mocht het negatieve scenario voorzien in de stress test bewaarheid worden.


Les autorités italiennes ont reconnu que la législation italienne n’était pas en conformité mais, malgré que la Commission lui ait adressé une lettre de mise en demeure à cet égard, la modification législative nécessaire n’a toujours pas été adoptée.

De Italiaanse autoriteiten hebben erkend dat de Italiaanse wetgeving op dit punt tekortschiet, maar hebben in weerwil van een aanmaningsbrief van de Commissie ter zake nog steeds geen passende wetswijziging vastgesteld.


La présidence italienne est intervenue dans une période de grande transition et s'est efforcée de concentrer l'attention sur les grands sujets qui intéressent les citoyens comme l'emploi, la sécurité, la promotion de la paix et de la stabilité dans les relations internationales tout en garantissant cohérence et continuité à l'action européenne.

Italië nam het voorzitterschap waar tijdens een periode van grote omwentelingen en heeft gepoogd de aandacht te concentreren op de grote onderwerpen die de burgerbevolking interesseren, met name de werkgelegenheid, de veiligheid en de bevordering van vrede en stabiliteit in de internationale betrekkingen. Italië heeft er tegelijk op toegezien dat de coherentie en de continuïteit van het Europese optreden gewaarborgd bleven.


En juillet, la Commission a envoyé une communication des griefs à la société italienne Ferrovie dello Stato après que GVG s'était également plainte que l'accès au marché italien du transport de passagers lui était injustement refusé (voir IP/01/962).

In juli zond de Commissie een mededeling van punten van bezwaar aan het Italiaanse Ferrovie dello Stato, na een klacht van GVG waarin zij eveneens stelde dat zij op onrechtmatige wijze de toegang werd verhinderd tot de Italiaanse markt van het passagiersvervoer (zie IP/01/962).


Dans une lettre adressée aux autorités italiennes, M. Van Miert, membre de la Commission européenne chargé de la politique de concurrence, a indiqué que la Commission était prête à reporter sa décision finale sur l'apport en capital de l'IRI dans la société ILVA en précisant les conditions suivantes : - Les autorités italiennes reconnaissent que les apports en capital de 650 milliards de lires en faveur d'ILVA constituent des aides d'Etat. - S'agissant d'aides d'Etat en faveur du redressement financier d'une entreprise sidérurgique, e ...[+++]

In een brief aan de Italiaanse autoriteiten heeft de heer Van Miert, lid van de Europese Commisie belast met het mededingingsbeleid, te kennen gegeven dat de Commissie bereid is haar eindbeschikking over de inbreng van kapitaal door IRI in de onderneming ILVA uit te stellen op de volgende voorwaarden : - De Italiaanse autoriteiten erkennen dat de kapitaalinbreng van 650 miljard LIT ten gunste van ILVA neerkomt op staatssteun. - Staatssteun die voor het financiële herstel van een staalonderneming wordt verleend, is onverenigbaar met de gemeenschappelijke markt voor kolen en staal en bijgevolg verboden.


La Commission ayant estimé que l'intensité de l'aide était excessive en raison de la situation régionale à Graz, elle s'est constamment efforcée de convaincre les autorités autrichiennes de réduire l'intensité de l'aide.

Aangezien de Commissie meende dat de steunintensiteit in het licht van de situatie in de regio-Graz excessief hoog was, heeft zij voortdurend geprobeerd de Oostenrijkse autoriteiten te bewegen tot vermindering van de steun.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

italienne s'était efforcée ->

Date index: 2024-01-10
w