Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'accueillerais » (Français → Néerlandais) :

6) J'accueillerais volontiers un rapport annuel général sur l'état d'avancement des efforts, en vue d'un meilleur suivi et d'une efficacité accrue de la politique climatique.

6) Een jaarlijks algemeen voortgangsrapport zou ik zeker verwelkomen, met het oog op een verbeterde opvolging en een hogere efficiëntie van het klimaatbeleid.


D'après les dernières informations, seules la Suède (38), la Finlande (48) et bientôt le Luxembourg (31) accueilleraient un nombre restreint de réfugiés de Grèce et d'Italie dans le cadre de la relocalisation.

Volgens de laatste informatie zouden enkel Zweden (38), Finland (48) en binnenkort Luxemburg (31) een klein aantal vluchtelingen vanuit Griekenland en Italië opnemen in het kader van de relocatie.


2. encourage les investissements dans la construction d'installations de santé qui accueilleraient les femmes victimes de violences sexuelles dans des zones de conflit où la population civile est brutalement prise pour cible; est d'avis que ces hôpitaux pourraient s'inspirer de ceux que le docteur congolais Denis Mukwege, lauréat du prix Sakharov 2014 du Parlement européen, a fondés en République démocratique du Congo, où des femmes prises pour cible reçoivent un soutien médical et psychosocial visant à tenter de réparer les blessures causées par les violences sexuelles;

2. pleit voor investeringen in medische voorzieningen voor vrouwen die het slachtoffer zijn geworden van seksueel geweld in conflictgebieden waar de burgerbevolking het doelwit is; is van oordeel dat deze ziekenhuizen kunnen worden geïnspireerd door het door de Congolese arts Denis Mukwege, in 2014 winnaar van de door het Europees Parlement uitgereikte Sacharovprijs, in de Democratische Republiek Congo opgerichte ziekenhuis, waar slachtoffers pathologische en psychosociale hulp ontvangen in een poging om de door seksueel geweld aangerichte schade te boven te komen;


F. considérant que, d'après les estimations du Haut-Commissariat des Nations unies pour les réfugiés (HCR), les États voisins de la Syrie accueilleraient quelque 3,9 millions de réfugiés syriens; que les États membres de l'Union européenne n'ont accueilli que 37 000 réfugiés syriens via le programme de réinstallation du HCR, alors que le HCR demande la réinstallation de 10 % des réfugiés syriens (370 000) et cherche de toute urgence au moins 130 000 places de réinstallation pour des réfugiés ayant des besoins de protection particuliers; que près de la moitié des États membres (13) n'ont pas encore accueilli le moindre réfugié;

F. overwegende dat de buurlanden van Syria volgens de schattingen van de UNCHR ongeveer 3,9 miljoen Syrische vluchtelingen hebben opgevangen; overwegende dat de lidstaten van de EU slechts 37.000 Syrische vluchtelingen hebben opgenomen via het hervestigingsprogramma van de UNHCR, terwijl deze aandringt op de hervestiging van 10% van de Syrische vluchtelingen (370.000) en dringend uitkijkt naar ten minste 130.000 hervestigingsplaatsen voor vluchtelingen die bijzondere bescherming behoeven; overwegende dat bijna de helft van de lidstaten (13) tot dusver nog niet één enkele vluchteling hebben hervestigd;


Début novembre 2011, vous avez affirmé que vous étiez un homme de parole et que la plupart des casernes n'accueilleraient dès lors plus de nouveaux demandeurs d'asile à partir du 30 novembre 2011.

Begin november 2011 meldde u me dat u een man van uw woord bent en dat bijgevolg de (meeste) kazernes op 30 november 2011 hun deuren zullen sluiten voor nieuwe asielzoekers.


Au niveau de mon implication personnelle, j'accueillerai favorablement et tiendrai compte des contributions ou suggestions du Parlement concernant les risques d'audit potentiels ou les domaines de préoccupation.

Wat mijn lidmaatschap als persoon betreft, verwelkom ik alle suggesties van het Parlement in verband met potentiële risico's of punten van zorg.


Concernant les améliorations possibles, certains États membres estiment qu'il serait plus facile d' harmoniser davantage la protection au niveau européen, ce qu'ils accueilleraient favorablement, qu'au niveau international[23].

Met betrekking tot mogelijke verbeteringen, zijn sommige lidstaten van mening dat het makkelijker en beter zou zijn om verdere geharmoniseerde bescherming op Europees niveau te bereiken dan op internationaal niveau[23].


F. relevant les signes positifs selon lesquels la Corée du Nord et d'autres États prenant part aux pourparlers à Six, conduits sous l'égide de la Chine, accueilleraient favorablement une participation de l'UE,

F. overwegende dat er aanwijzingen zijn dat Noord-Korea en andere deelnemers aan het zes‑landenoverleg onder auspiciën van China, positief staan tegenover EU-deelname,


Plusieurs personnalités politiques de haut rang de tendances politiques différentes ont informé le rapporteur qu'elles accueilleraient favorablement un renforcement de l'activité de l'Union européenne en vue d'assurer un équilibre entre les influences extérieures.

Een aantal hoge politici van verschillende politieke gezindten hebben uw rapporteur laten weten dat zij meer activiteiten van de EU zouden toejuichen om een tegenwicht tegen externe invloeden te vormen.


83% et 70% des Grecs accueilleraient favorablement l'adhésion de Chypre et de Malte respectivement, mais seulement 11% seraient prêts à le faire pour la Turquie.

83 % en 70 % van de Grieken is de toetreding van respectievelijk Cyprus en Malta gunstig gezind, maar slechts 11 % zou instemmen met de toetreding van Turkije.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'accueillerais ->

Date index: 2023-06-27
w