Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'ai adoptée reflète mon opinion » (Français → Néerlandais) :

La note de politique générale que je vous ai présentée reflète mon analyse : le permis de conduire à points est un système s’appliquant aux récidives, qui présente un grand pouvoir de dissuasion et de prévention.

De algemene beleidsnota die ik u heb voorgesteld geeft mijn analyse weer: het rijbewijs met punten is een systeem dat op recidivisten wordt toegepast en het werkt sterk ontradend en preventief.


1. Je renvoie à cet égard à mon opinion que j'ai déjà communiquée au sein de la Commission de l’Infrastructure de la Chambre du 24 octobre 2012 (Question de Monsieur David Geerts au vice-premier ministre de l'Économie, des Consommateurs et de la Mer du Nord sur « l'application des mesures de protection de la nouvelle loi sur les télécommunications aux abonnés ne possédant pas plus de cinq numéros d'appel » (n°13581), Chambre, Commission de l'Infrastructure, des Communications et des Entreprises publiques, 2012-2013, 24 octobre 2012, n° COM 565, 27-29) .

1. Ik verwijs terzake naar mijn mening die ik reeds gaf in de Kamercommissie Infrastructuur van 24 oktober 2012 (vraag van de heer David Geerts aan de vice-eerste minister en minister van Economie, Consumenten en Noordzee over “de toepasselijkheid van de beschermingsmaatregelen van de nieuwe telecomwet op abonnees die over niet meer dan vijf oproepnummers beschikken” (nr. 13581), Hand., Kamer, Commissie voor de Infrastructuur, het Verkeer en de Overheidsbedrijven, 2012-2013, 24 oktober 2012, nr. COM 565, 27-29) .


− (EN) La position que j'ai adoptée reflète mon opinion concernant l'importance du gaz naturel et de sa disponibilité pour les consommateurs au plus bas prix possible.

− (EN) Het standpunt dat ik heb ingenomen weerspiegelt mijn mening over het belang van aardgas en de beschikbaarheid ervan voor de consument tegen de laagst mogelijke prijs.


Je suis toutefois convaincu que, compte tenu du déroulement de ma carrière jusqu’à ce jour, qui reflète mon engagement européen et sur la base de mes opinions exprimées à travers mes réponses faites dans le questionnaire et de mon audition, le Parlement donnera un avis favorable à ma candidature et appuiera ma nomination en tant que membre de la Cour des comptes.

Desalniettemin vertrouw ik erop dat het Parlement op grond van mijn carrière tot nu toe waaruit mijn commitment ten opzichte van Europa blijkt, mijn opvattingen die ik in de antwoorden op de vragenlijst heb verwoord en mijn hoorzitting een gunstig advies uitbrengt over mijn kandidatuur en mijn benoeming tot lid van de Rekenkamer zal steunen.


Mon opinion reflète uniquement l’opinion de la Commission.

Mijn mening is slechts een afspiegeling van de mening van de Commissie.


Ce rapport devrait avoir pour objectif d'apporter un avantage aux consommateurs, et mon vote reflète cette opinion.

Dit verslag moet gaan over hoe de consument beter ten dienste kan worden gestaan en deze standpunten komen tot uiting in mijn stem.


Mon vote reflète mes opinions sur la question.

Mijn standpunten in deze kwestie komen in mijn stemgedrag tot uitdrukking.


- Dans un de ces merveilleux raccourcis, j'ai été attaqué non pas en fonction de mon opinion sur le sujet en question, mais, si j'ai bien compris, parce qu'en tant que bourgmestre de la commune de Molenbeek-Saint-Jean, j'ai pris des mesures pour essayer de mettre la religion musulmane sur un pied d'égalité avec les autres religions et la laïcité.

- Ik werd daarnet aangevallen, niet voor mijn mening over het onderwerp in kwestie, maar omdat ik als burgemeester van de gemeente Sint-Jans-Molenbeek maatregelen heb genomen om te trachten de moslimgodsdienst op gelijke voet te behandelen met andere godsdiensten en met de vrijzinnigheid.


Nous en avons débattu récemment ; j'ai donné mon opinion, positive sur certains points, plus mitigée sur d'autres.

We hebben ze onlangs besproken. Ik heb mijn mening gegeven, die positief was op sommige punten en gematigd op andere.


- J'ai déjà exprimé récemment mon opinion sur cette loi en réponse à une question de votre collègue, Mme Zrihen.

- Ik heb mijn mening over die wet laatst nog gegeven in mijn antwoord op een vraag van uw collega, Olga Zrihen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai adoptée reflète mon opinion ->

Date index: 2022-05-03
w