Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ALORS
DISC reçu
Message de DÉCONNEXION reçu
Traiter le matériel optique reçu
Traiter le matériel électrique reçu
Traiter le matériel électronique reçu

Vertaling van "j'ai alors reçu " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
DISC reçu | message de DÉCONNEXION reçu

DISC ontvangen -bericht


sa structure se compose alors d'un mélange de ferrite et de bainite

deze structuur bestaat uit ferriet en bainiet


association des fabricants de systèmes de lecture optique | ALORS [Abbr.]

ALORS [Abbr.]


traiter le matériel optique reçu

binnenkomende optische onderdelen verwerken


traiter le matériel électrique reçu

binnenkomende elektrische onderdelen verwerken


traiter le matériel électronique reçu

binnenkomende elektronische onderdelen verwerken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'ai alors reçu un tableau très détaillé contenant des données chiffrées très intéressantes.

Ik ontving toen een zeer uitgebreide tabel met zeer interessante cijfergegevens.


Sur base des conclusions d'une enquête "coûts-bénéfice" que j'avais également demandée dans le même temps (reçue fin février), et aux concertations organisées avec les secteurs concernés ensuite, j'ai alors décidé d'une vaccination à réaliser sur base volontaire, suivant en cela l'avis des organisations agricoles.

Op basis van de conclusies van een "kosten-batenonderzoek" dat ik tegelijkertijd had gevraagd (ontvangen eind februari), en het daaropvolgende overleg georganiseerd met de betrokken sectoren, heb ik dus besloten om een vaccinatie op vrijwillige basis te realiseren, waarbij ik het advies volgde van de landbouworganisaties.


J'ai effectivement reçu un courrier de la FEB et j'ai organisé, en collaboration avec les experts de mon administration, plusieurs réunions avec cette organisation et certains de ses membres dans l'objectif de discuter de manière constructive de la problématique que l'honorable membre évoque.

Ik ontving van het VBO effectief een brief en heb samen met de experten van mijn administratie verscheidene vergaderingen georganiseerd met deze organisatie en sommige leden ervan, met de bedoeling een constructief debat over deze kwestie te voeren.


Début juin 2015, j’ai également reçu les représentants de ce Centre interfédéral à mon cabinet.

Ook heb ik begin juni 2015 de vertegenwoordigers van dit Interfederaal Centrum ontvangen op mijn kabinet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ainsi, je puis vous annoncer que j’ai déjà reçu plusieurs délégations».

Zo kan ik u meedelen dat ik reeds verschillende delegaties heb ontvangen".


Cette stratégie avait alors reçu un large soutien au Conseil, au Parlement et à la Commission également, et elle avait également donné des résultats tangibles.

Deze strategie heeft destijds brede steun gekregen in de Raad, het Parlement en de Commissie en heeft tot concrete resultaten geleid.


7. souligne que, comme cela a déjà été indiqué dans le rapport de la Cour des comptes 2010, l'entreprise commune doit consentir des efforts supplémentaires pour élargir la concurrence, étant donné que le nombre d'offres reçues dans le cadre des procédures de passation des marchés relatifs à des activités opérationnelles signés en 2011 est resté bas avec une moyenne de deux offres par appel à propositions, alors que pour les subventions, le nombre moyen de propositions reçues a été d'une seule par appel; reconnaît que la nature des tr ...[+++]

7. onderstreept het feit dat, zoals reeds in het verslag van de Rekenkamer over 2010 werd gesteld, de gemeenschappelijke onderneming meer inspanningen moet doen om de mededinging te versterken, aangezien het aantal ontvangen inschrijvingen voor de lopende, in 2011 ondertekende procedures voor de plaatsing van opdrachten nog gering was met een gemiddelde van twee, terwijl voor subsidies het gemiddelde aantal ontvangen voorstellen slechts één per oproep beliep; erkent dat de aard van het werk van de gemeenschappelijke onderneming wordt gekenmerkt door de inkoop van hoogtechnologische componenten die nooit eerder werden gebouwd en geen enk ...[+++]


7. souligne que, comme cela a déjà été indiqué dans le rapport de la Cour des comptes 2010, l'entreprise commune doit consentir des efforts supplémentaires pour élargir la concurrence, étant donné que le nombre d'offres reçues dans le cadre des procédures de passation des marchés relatifs à des activités opérationnelles signés en 2011 est resté bas avec une moyenne de deux offres par appel à propositions, alors que pour les subventions, le nombre moyen de propositions reçues a été d'une seule par appel; reconnaît que la nature des tr ...[+++]

7. onderstreept het feit dat, zoals reeds in het verslag van de Rekenkamer over 2010 werd gesteld, de gemeenschappelijke onderneming meer inspanningen moet doen om de mededinging te versterken, aangezien het aantal ontvangen inschrijvingen voor de lopende, in 2011 ondertekende procedures voor de plaatsing van opdrachten nog gering was met een gemiddelde van twee, terwijl voor subsidies het gemiddelde aantal ontvangen voorstellen slechts één per oproep beliep; erkent dat de aard van het werk van de gemeenschappelijke onderneming wordt gekenmerkt door de inkoop van hoogtechnologische componenten die nooit eerder werden gebouwd en geen enk ...[+++]


Je me souviens encore des prémisses de ce débat, que j’ai vécues avec M. Simpson dans une autre fonction. Nous avions alors reçu un texte visant à harmoniser les règles techniques et les procédures administratives pour l’aviation civile, c’est-à-dire passer du JAR-OPS à l’EU-OPS. Quelle ne fut pas notre surprise en constatant qu’un passage faisait défaut, en l’occurrence la sous-partie Q, consacrée aux restrictions en matière de temps de vol, de service et de repos.

Ik herinner me nog dat ons destijds, aan het begin van dit debat, dat ik vanuit een andere functie samen met de heer Simpson meemaakte, een tekst bereikte over de harmonisering van technische voorschriften en administratieve procedures voor de burgerluchtvaart, dat wil zeggen over de overschakeling van de JAR-OPS naar de EU-OPS, en tot onze verrassing bevatte de tekst een zwart gat: het subdeel Q ontbrak, juist het deel over de vlieg- en werktijdbeperkingen en de rusttijden.


Les actifs seraient divisés en appartements et feraient l’objet d’un appel d’offres ouvert, sans conditions et non discriminatoire; et le restant, la coquille vide de la société, utiliserait le produit de la vente des actifs pour rembourser l’aide reçue au fil des années et serait ensuite liquidée. Les acheteurs des actifs seraient alors en mesure de reprendre rapidement les activités économiques sur les sites des chantiers navals, sans avoir la charge du remboursement des importants montants ...[+++]

De resulterende lege vennootschap zou met de opbrengst van die verkoop de steun terugbetalen die in de loop van de jaren is ontvangen en vervolgens worden geliquideerd. Daardoor zouden de kopers de economische activiteiten op de werven snel kunnen hervatten, zonder met een enorme berg schulden te zitten in de vorm van de grote hoeveelheden staatssteun die de werven in de loop van de jaren hebben ontvangen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai alors reçu ->

Date index: 2021-09-29
w