Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'ai cosignées » (Français → Néerlandais) :

Le 18 mars dernier, j'ai adressé une lettre cosignée par le ministre français de l'Agriculture, Stéphane Lefoll, au Parlement européen demandant de soutenir le secteur agricole qui est un bien public à préserver en termes d'emplois directs et indirects.

Op 18 maart jongstleden heb ik een brief verzonden naar het Europees parlement, die mee ondertekend werd door de Franse minister van Landbouw, de heer Stéphane Lefoll, waarin ik vroeg de landbouwsector, die een publiek goed is dat gevrijwaard moet worden in termen van rechtstreekse en onrechtstreekse jobs, te ondersteunen.


– vu la lettre ouverte cosignée le 11 avril 2013 par 26 ONG internationales de défense des droits de l'homme invitant instamment le président américain à tenir la promesse qu'il avait faite en 2009 de fermer le centre de Guantanamo,

gezien de gezamenlijke open brief van 11 april 2013, ondertekend door 26 ngo's voor de mensenrechten, waarin de Amerikaanse president wordt opgeroepen zijn belofte uit 2009 om Guantánamo Bay te sluiten, gestand te doen,


De nouveaux critères d’admission des observateurs ayant été adoptés en mai 2011, la Commission a communiqué des informations actualisées dans une lettre de décembre 2011 cosignée par la vice-présidente Ashton et par la commissaire Damanaki et adressée au président du Conseil de l'Arctique, le ministre des affaires étrangères suédois Carl Bildt.

Aangezien in mei 2011 criteria voor de toelating van waarnemers zijn aangenomen, heeft de Commissie in een door vicevoorzitter Ashton en commissaris Damanaki ondertekend schrijven geactualiseerde informatie ingediend bij de voorzitter van de Arctische Raad, de Zweedse minister van Buitenlandse Zaken Carl Bildt.


Elle fait suite à une demande soumise par la Commission européenne au nom de l’UE et cosignée par la vice-présidente Ashton et le commissaire Damanaki en vue d’obtenir le statut d’observateur au Conseil de l'Arctique et à une visite en mars 2012 de la haute représentante / vice-présidente Ashton dans la région de l’Arctique (Rovaniemi, Kiruna et Svalbard).

De mededeling volgt op de zowel door vicevoorzitter Ashton als commissaris Damanaki ondertekende aanvraag van de Europese Commissie namens de EU om permanente waarnemer te worden bij de Arctische Raad die zowel door vicevoorzitter Ashton als commissaris Damanaki is ondertekend en een bezoek van de hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter aan het Noordpoolgebied (Rovaniemi, Kiruna en Svalbard) in maart 2012.


A. considérant que la déclaration de Prague, cosignée par le gouvernement biélorusse, indique que "les participants au sommet de Prague conviennent que le partenariat oriental reposera sur des engagements en faveur des principes du droit international et des valeurs fondamentales que sont notamment la démocratie, l'État de droit et le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales",

A. overwegende dat in de verklaring van Praag, die door de Belarussische regering mede is ondertekend, staat: "de deelnemers aan de top van Praag zijn het erover eens dat het Oostelijk Partnerschap stoelt op eerbiediging van de beginselen van het internationale recht en op fundamentele waarden, met inbegrip van democratie, de rechtstaat en eerbiediging van mensenrechten en fundamentele vrijheden",


Je vous rappelle à ce sujet la circulaire du 8 novembre 2007 que j'ai cosignée avec le Ministre Jean-Claude Marcourt concernant l'interdiction de principe quant à la mise de travailleurs à disposition d'utilisateurs dans le cadre des aides régionales à l'emploi;

Ik verwijs u ter zake naar de omzendbrief van 8 november 2007 die ik medeondertekend heb met de Minister Jean-Claude Marcourt en die betrekking heeft op het principiële verbod inzake de terbeschikkingstelling van werknemers voor gebruikers in het kader van de gewestelijke steunverlening voor tewerkstelling;


– vu la lettre ouverte adressée le 7 juillet 2010 au gouvernement iranien sur le cas de Sakineh Mohammadi-Ashtiani, qui a été publiée dans The Times et que le Président Buzek a cosignée,

– gezien de in The Times verschenen open brief van 7 juli 2010 aan de Iraanse regering over de zaak van Sakineh Mohammadi Ashtiani, die ook door de Voorzitter van het Parlement, de heer Buzek, is ondertekend,


37. Les coprésidents transmettent le texte commun ainsi approuvé aux présidents du Parlement européen et du Conseil par lettre cosignée.

37. De medevoorzitters zenden de aldus goedgekeurde gemeenschappelijke tekst bij gezamenlijk ondertekende brief door aan de voorzitters van het Europees Parlement en van de Raad.


Lorsque le comité de conciliation ne peut marquer son accord sur un texte commun, les coprésidents en informent les présidents du Parlement européen et du Conseil par lettre cosignée.

Bereikt het Bemiddelingscomité geen overeenstemming over een gemeenschappelijke tekst, dan stellen de medevoorzitters de voorzitters van het Europees Parlement en van de Raad hiervan bij een gezamenlijk ondertekende brief in kennis.


La décision de nommer le Premier ministre relève du Président de la République et est cosignée par le Président du parlement après un vote de confiance du parlement à l'égard du gouvernement.

Het besluit over de benoeming van de minister-president wordt genomen door de president van de Republiek, en medeondertekend door de voorzitter van het parlement, nadat dit zijn vertrouwen heeft uitgesproken in de regering.




D'autres ont cherché : une lettre cosignée     lettre ouverte cosignée     décembre 2011 cosignée     elle fait     l’ue et cosignée     cosignée     j'ai cosignée     buzek a cosignée     lettre cosignée     j'ai cosignées     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai cosignées ->

Date index: 2023-04-15
w