Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'ai déjà abordé cette » (Français → Néerlandais) :

J'ai déjà abordé cette problématique lors de la réunion de la commission des Finances et du Budget de la Chambre du 16 novembre 2015.

Bovenstaande problematiek kaartte ik ook al aan tijdens de bijeenkomst van de Kamercommissie Financiën en Begroting van 16 november 2015.


Lors de la réunion de la Commission du 13 avril, j'ai déjà abordé ma position concernant plusieurs aspects de notre relation avec la Turquie.

Tijdens de Commissievergadering van 13 april weidde ik reeds uit over mijn positie rond verschillende aspecten van onze relatie met Turkije.


J'ai déjà abordé cette question lors de la séance plénière du 22 janvier 2009 (demande d'explications n° 4-664, Annales n° 4-60, p. 62).

In de plenaire vergadering van 22 januari 2009 ging ik hier ook verder op in (vraag om uitleg nr. 4-664, Handelingen nr. 4-60, blz. 62).


J'ai déjà abordé la question avec le président Karzaï à différentes occasions, aussi bien à l'occasion de sa visite à notre pays qu'à l'occasion d'une mission que j'ai entreprise en Afghanistan.

Ik heb deze zaak aangekaart bij president Karzaï op verschillende aangelegenheden, zowel naar aanleiding van zijn bezoek aan ons land als van mijn ondernomen missie in Afghanistan.


J'ai déjà eu l'occasion d'aborder ce dossier le 10 mai 2016 avec mon homologue luxembourgeois, monsieur le ministre Bausch.

Ik heb reeds dit dossier op 10 mei 2016 kunnen bespreken met mijn Luxemburgse ambtgenoot, minister Bausch.


Comme je l'ai déjà dit à plusieurs reprises au Parlement, maintenir les assurances à un niveau abordables pour les jeunes est un sujet qui me tient particulièrement à coeur.

Zoals ik reeds herhaaldelijk in het Parlement heb verkondigd, is de het betaalbaar houden van verzekeringen voor jongeren een onderwerp dat mij bijzonder aan het hart ligt.


Et comme je l’ai déjà mentionné dans ma note de politique générale, j’examinerai cette année, en collaboration et en concertation avec mon collègue-ministre de la Fonction publique, à quel niveau se situent les lacunes et comment les aborder, ce qui débouchera sur un rapport qui sera présenté au Conseil des ministres à la fin de l’année.

En zoals ik reeds in mijn beleidsnota heb vermeld, zal ik dit jaar in samenwerking en in overleg met mijn collega-minister van Ambtenarenzaken nagaan waar zich nog lacunes bevinden en hoe deze verder kunnen worden aangepakt, hetgeen zal uitmonden in een verslag dat zal voorgelegd worden aan de Ministerraad op het einde van dit jaar.


J'ai déjà abordé la question avec le président Karzaï à différentes occasions, aussi bien à l'occasion de sa visite à notre pays qu'à l'occasion d'une mission que j'ai entreprise en Afghanistan.

Ik heb deze zaak aangekaart bij president Karzaï op verschillende aangelegenheden, zowel naar aanleiding van zijn bezoek aan ons land als van mijn ondernomen missie in Afghanistan.


- J'ai déjà abordé cette question une première fois il y a un an.

- Ik heb deze vraag een jaar geleden al een eerste maal gesteld.


- J'ai déjà abordé cette question il y a quelques semaines mais sans obtenir de réponse.

- Ik heb deze vraag reeds enkele weken geleden gesteld maar heb er toen geen antwoord op gekregen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai déjà abordé cette ->

Date index: 2021-06-09
w