Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'ai interrogé madame galant concernant " (Frans → Nederlands) :

À plusieurs reprises, j'ai interrogé Madame Galant concernant le suivi de l'étude sur la mise en oeuvre du RER à Liège.

Ik heb mevrouw Galant verscheidene vragen gesteld over de follow-up van de studie met betrekking tot de aanleg van het GEN in Luik.


Il y a quelques mois, j'avais interrogé Madame Galant concernant la mendicité à bord des trains.

Enkele maanden geleden stelde ik minister Galant een vraag over bedelarij in de trein, een fenomeen dat hand over hand toeneemt en met alle middelen moet worden aangepakt.


J'avais interrogé votre prédécesseur, madame Galant, concernant la suppression des passages à niveau et plus spécifiquement ceux situés sur le territoire de Tilff/Esneux.

Ik heb uw voorganger, mevrouw Galant, een vraag gesteld over de afschaffing van de overwegen, meer bepaald op het grondgebied van Esneux-Tilff.


Dans le cadre de ma question écrite n° 143 du 14 janvier 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 12), j'avais interrogé votre prédécesseur, madame Galant, au sujet des dispositions contractuelles franco-belges relatives à l'aménagement d'infrastructures permettant le transport ferroviaire transfrontalier.

Naar aanleiding van mijn schriftelijke vraag nr. 143 van 14 januari 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 12), polste ik bij uw voorgangster, mevrouw Galant, naar de contractuele bepalingen tussen België en Frankrijk tot het voorzien van infrastructuur om grensoverschrijdend spoorverkeer mogelijk te maken.


Le 13 janvier dernier, j'ai adressé un courrier à madame la ministre Jacqueline Galant concernant cette problématique.

Op 13 januari jongstleden stuurde ik een brief aan minister Galant over dat issue.


- (PL) Madame la Présidente, le débat d’aujourd’hui a soulevé de nombreuses interrogations, notamment concernant l’impact qu’aura la réforme sur les nouveaux États membres.

– (PL) Mevrouw de Voorzitter, het debat van vandaag heeft veel vragen opgeworpen, met name met betrekking tot de gevolgen die de hervorming zal hebben voor de nieuwe lidstaten.


Je voudrais profiter de cette séance pour vous transmettre, Madame le Commissaire, quelques-unes des interrogations les plus fréquentes qui concernent tout spécialement les compagnies de charters.

Mevrouw de commissaris, ik wil van de gelegenheid gebruikmaken om u enkele van de vragen voor te leggen die het meest gesteld worden en die in het bijzonder betrekking hebben op chartermaatschappijen.


En juillet 2008, j'ai interrogé madame Inge Vervotte, alors ministre en charge de la Fonction publique et des Entreprises publiques, concernant le rassemblement des services postaux des communes de Vresse-sur-Semois, Gedinne et Bièvre vers la ville de Beauraing, sur un nouveau site que l'on appellerait " New Beauraing " .

In juli 2008 ondervroeg ik toenmalig minister van Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven Inge Vervotte over het plan om de postdiensten van de gemeenten Vresse-sur-Semois, Gedinne en Bièvre samen te brengen in de stad Beauraing, op een nieuwe site die de naam " New Beauraing" zou krijgen.


Je me réjouis d'apprendre que la première version du simulateur de tarifs - à propos duquel j'ai interrogé les ministres concernés à plusieurs reprises - est enfin une réalité.

Ik ben verheugd dat de eerste versie van de tariefsimulator eindelijk een feit is, ik ondervroeg de betrokken ministers hierover al meermaals.


J'ai interrogé récemment le ministre de la Fonction publique sur ce sujet, et particulièrement sur le fait que l'absence d'adjoints bilingues risquerait de mettre en cause la continuité du service public notamment en ce qui concerne la nécessité d'assurer l'unité de jurisprudence et la tâche d'évaluation.

Ik heb de minister van Ambtenarenzaken onlangs ondervraagd over dit dossier, en meer bepaald over het risico dat de continuïteit van de overheidsdiensten door het gebrek aan tweetalige adjuncten in het gedrang zou kunnen komen, inzonderheid wat de noodzakelijke eenheid in de rechtspraak en de evaluatieopdracht betreft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai interrogé madame galant concernant ->

Date index: 2024-06-30
w