Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exposer des menus
Exposer la carte des boissons
Exposer le menu de boissons
Exposer les menus
Exposer les problèmes médicaux
Exposé des motifs du projet de budget
Exposé du budget
Exposé verbal
Exposé verbal météorologique
Présentation du budget
Présenter des menus
Présenter la carte des boissons
Présenter le menu des boissons
Présenter les menus
Secteur exposé
Secteur exposé à la concurrence internationale

Traduction de «j'ai longuement exposé » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
exposer le menu de boissons | présenter le menu des boissons | exposer la carte des boissons | présenter la carte des boissons

gasten iets te drinken aanbieden | wijnkaart aanbieden | als sommelier werken | drankenkaart aanbieden


secteur exposé | secteur exposé à la concurrence internationale

niet afgeschermde sector | niet-beschermde sector


exposer des menus | exposer les menus | présenter des menus | présenter les menus

dinermogelijkheden voorstellen | maaltijden voorstellen | informatie geven over maaltijdkeuzes | menu's presenteren


exposé verbal | exposé verbal météorologique

mondelinge verstrekking van meteorologische informatie


exposé des motifs du projet de budget | exposé du budget | présentation du budget

begrotingsrede | miljoenenrede | miljoenenspeech


exposer les problèmes médicaux

medische problemen vertonen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En ce qui concerne les coûts, bien conscient que la communication intégrée est une condition sine qua non pour le bon fonctionnement de la police intégrée, et comme je l'ai déjà exposé au point précédent, un dossier a été introduit dans le cadre des budgets IDP 2016 et vise à couvrir gratuitement l'ensemble de la police locale avec les licences nécessaires jusqu'en 2019.

Wat de kosten betreft, ben ik me er terdege van bewust dat een geïntegreerde communicatie een conditio sine qua non is voor de goede werking van de geïntegreerde politie en zoals ik reeds uiteenzette in het vorige antwoord, ik een dossier heb ingediend in het kader van de budgetten IDP 2016 dat beoogt om een kosteloze dekking te bieden voor de volledige lokale politie met de nodige licenties tot 2019.


J'ai déjà exposé ces dernières en Commission des Finances. b) En ce qui concerne votre question par rapport aux "Swissleaks", je peux vous fournir les données suivantes découlant de la base de données de mon service AGISI: - Dans le cadre de l'affaire "SwissLeaks", on a effectué une augmentation de la base imposable de 724.135.850,13 euros, ce qui a engendré un impôt enrôlé accroissements inclus de 477.534.394,27 euros.

Deze heb ik toegelicht in de Commissie Financiën. b) Wat uw vraag betreft in verband met de "Swissleaks", kan ik u volgende gegevens meedelen, die uit de database van mijn dienst AABBI komen: - Met betrekking tot de zaak "SwissLeaks", hebben we een verhoging van de belastbare basis verwezenlijkt van 724.135.850,13 euro, die resulteert in een toename van de ingekohierde belasting van 477.534.394,27 euro, met inbegrip van de belastingverhogingen.


6. Comme je l'ai déjà exposé dans la réponse du 17 décembre 2015 à votre question écrite n° 836 du 23 octobre 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 55 du 21 décembre 2015, pages 251 à 253), les sanitaires de la gare côté Kievit font partie du contrat de concession avec le Comics Station Antwerp et seront à nouveau accessibles au public dès l'ouverture du parc de loisirs à thèmes.

6. Zoals ik u op 17 december 2015 in antwoord op uw schriftelijke vraag 836 van 23 oktober 2015 antwoordde (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 55 van 21 december 2016, blz. 251 tot 253) maakt het sanitair aan de kant Kievit van het station deel uit van de concessieovereenkomst met Comics Station Antwerp en zal dit terug publiek toegankelijk zijn van zodra het thema- en belevingspark zal geopend zijn.


En outre, j'ai déjà exposé mon point de vue sur cette problématique dans une réponse précédente à l'une de vos questions parlementaires; je vais néanmoins le confirmer brièvement ci-dessous.

Daarenboven heb ik reeds in een eerder antwoord op een van uw parlementaire vragen mijn standpunt omtrent deze problematiek toegelicht, maar ik zal dit hieronder nogmaals bondig bevestigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2) Comme je l’ai déjà exposé, je veux rechercher un point d’équilibre entre d’une part le développement économique de l’aéroport de Bruxelles-National, les emplois directs et indirects qu’il génère et d’autre part des solutions structurelles permettant de réduire autant que possible les nuisances sonores, en tenant compte bien sûr, des impératifs liés à la sécurité du transport aérien.

2) Zoals ik het reeds heb aangegeven wil ik zoeken naar een punt van evenwicht tussen, enerzijds, de economische ontwikkeling van de luchthaven van Brussel-Nationaal en de rechtstreekse en onrechtstreekse banen die geschapen worden en, anderzijds, structurele oplossingen die het mogelijk maken om de geluidshinder zoveel mogelijk te beperken, daarbij uiteraard rekening houdend met de vereisten inzake veiligheid van het luchtverkeer.


Nous avons également examiné l'examen annuel de la croissance, point sur lequel, j'en suis convaincu, le président Barroso reviendra plus longuement dans son intervention.

Wij hebben ook de jaarlijkse groeianalyse besproken - een punt waarover voorzitter Barroso in zijn betoog zeker zal uitweiden.


En juillet, le Conseil a longuement discuté des mesures de soutien exceptionnelles au titre du règlement "OCM unique" et de la gestion des risques dans le cadre du règlement "développement rural".

In juli heeft de Raad uitvoerige besprekingen gehouden over uitzonderlijke steun­maatregelen uit hoofde van de Integrale-GMO-verordening, alsook over risicobeheer uit hoofde van de verordening plattelandsontwikkeling.


Je constate avec plaisir que la commission "Affaires constitutionnelles" du Parlement européen a examiné longuement et avec la plus grande attention les implications de la politique extérieure et de sécurité commune pour le fonctionnement des institutions et en particulier du Conseil.

Ik stel met tevredenheid vast dat de commissie "Constitutionele zaken" van het Europees Parlement lang en uitvoerig de implicaties van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid voor de werking van de instellingen en in het bijzonder van de Raad, besproken heeft.


Il est rappelé que, dans le cadre du titre VI du traité de Maastricht, les instances du Conseil avaient examiné longuement le texte d'un projet d'action commune dans ce domaine, mais n'avaient pas réussi à se mettre d'accord, essentiellement parce que certaines délégations lient cette question à celle de la répartition des charges.

Gememoreerd wordt dat de Raadsinstanties, uit hoofde van titel VI van het Verdrag van Maastricht, de tekst van een ontwerp-gemeenschappelijk optreden op dit gebied uitvoerig hebben besproken, maar geen consensus hebben kunnen bereiken, voornamelijk omdat volgens een aantal delegaties een en ander niet los kan worden gezien van het vraagstuk van de lastenverdeling.


Dans le cadre du titre VI du traité de Maastricht, les instances du Conseil ont longuement examiné le texte d'un projet d'action commune dans ce domaine, mais n'ont pu parvenir à un consensus, et ce, principalement parce que certaines délégations lient cette question à celle de la répartition des charges.

Uit hoofde van titel VI van het Verdrag van Maastricht hebben de Raadsinstanties de ontwerp-tekst van een gemeenschappelijk optreden op dit gebied uitvoerig besproken zonder evenwel een consensus te bereiken, voornamelijk doordat een aantal delegaties de kwestie koppelden aan de verdeling van de lasten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai longuement exposé ->

Date index: 2021-12-31
w