(14) En ce qui concerne la Suisse, le présent règlement constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen - au sens de l'accord signé entre l'Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération suisse s
ur l'association de cette dernière à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen -, qui entrent dans le champ d'application de l'article 1 er , point G, de la décision 1999/437/CE, lu en liaison avec l'article 4, paragraphe 1, de la décision 2004/860/CE du Conseil du 25 octobre 2004 relative à la signature au nom de la Communauté européenne, et à l'application provisoire de cer
...[+++]taines dispositions de cet accord .(14) Wat Zwitserland betreft, houdt deze verordening een ontwikkeling in van de bepalingen van het Schengenacquis, als bedoeld in de tussen de Raad van de Europese Unie en de Zwitsere Confederatie ondertekende overeenkomst inzake
de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis , met name van de bepalingen die vallen onder het toepassingsgebied van artikel 1, punt G, van Besluit 1999/437/EG juncto artikel 4, lid 1 van Besluit 2004/860/EG van de Raad van 25 oktober 2004 inzake de ondertekening namens de Europese Gemeenschap, en inzake de voorlopige toepassing van enkele
...[+++] bepalingen van die overeenkomst .