Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'ai lu dans quelques journaux britanniques » (Français → Néerlandais) :

Au sein du groupe socialiste au Parlement européen, nous devons reconnaître ne pas avoir concrétisé tout ce que nous aurions voulu, et à ceux qui s'insurgent aujourd'hui contre le fait qu'il s'agisse en fait de la constitution – j'ai lu dans quelques journaux britanniques que certains de nos collègues affirment que c'est essentiellement la constitution –, je suis au regret de devoir leur dire qu'i ...[+++]

Wij van de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement moeten toegeven dat we minder hebben bereikt dan we wilden bereiken. En tegen diegenen die nu weer lopen te roepen dat dit in feite de Grondwet is – zoals te lezen viel in sommige Engelse kranten, namelijk dat enkele leden van dit Huis beweren dat dit Verdrag in grote trekken de Grondwet is – moet ik helaas zeggen dat ze kennelijk noch de Grondwet, noch het Verdrag hebben gelezen.


- J'ai lu dans quelques journaux, il y a deux jours, que dans notre pays quarante personnes ont déjà été grièvement blessées ou tuées cette année lors d'agressions à l'arme blanche. La police fédérale ne fait pas un comptage distinct des incidents mais les services de police et les parquets constatent néanmoins une nette augmentation.

De federale politie telt de incidenten niet apart, maar de politiediensten en parketten stellen desalniettemin een duidelijke stijging vast.


J'ai lu dans les journaux que selon la fédération halal de Belgique, 60 procent des produits halal sont malgré tout " impurs" .

Ik lees in de kranten dat volgens de halalfederatie in België 60 procent van de aangeboden halalproducten toch " onrein" zijn.


- J'ai lu dans les journaux que le gouvernement a insisté pour qu'on modère les budgets de la Chambre et du Sénat.

- In de krant heb ik gelezen dat de regering heeft aangedrongen op matiging voor de begrotingen van Kamer en Senaat.


Ce week-end, quelques journaux britanniques ont annoncé que la plupart des puits de pétrole syriens étaient aux mains du mouvement djihadiste Jabhat al-Nosra ou d'autres combattants radicaux.

Dit weekend meldden enkele Britse kranten, waaronder The Guardian en The Telegraph, dat de meeste Syrische oliebronnen, met name die in de provincies Deir ez-Zor, al-Hasakah en ar-Raqqah, in handen zijn van al-Nusra of andere radicaal-jihadistische strijders.


J'ai lu incidemment quelques chiffres, hier : en un mois, sur l'ensemble de l'Union européenne, l'activité sidérurgique a baissé de 16% et l'activité cimentière de 8%.

Ik heb gisteren toevallig enkele cijfers gelezen: de activiteiten in de ijzer- en staalindustrie zijn in een maand tijd met 16% gedaald en de activiteiten in de cementindustrie met 8%.


J'ai lu avec quelque étonnement dans le Moniteur belge du 13 février 1996 (p. 3086) que la gendarmerie procédera au recrutement d'un membre du personnel contractuel, à savoir un licencié en sciences économiques, spécialement en vue de diverses missions dans le cadre de l'accord de coopération entre les services d'ordre belges et sud-africains.

Met enige verbazing las ik in het Belgisch Staatsblad van 13 februari 1996 (blz. 3086) dat de rijkswacht zal overgaan tot de aanwerving van een burgerpersoneelslid, namelijk een licentiaat economische wetenschappen, en dit speciaal met het oog op diverse opdrachten in het raam van het samenwerkingsakkoord tussen de ordediensten van België en Zuid-Afrika.


J'ai lu récemment dans certains journaux qu'à la suite d'une intervention du ministre Johan Vande Lanotte, le commissaire du gouvernement Yvan Ylieff avait marqué son accord sur le principe d'un subventionnement du Centre Frimout d'Ostende.

Recentelijk las ik in bepaalde kranten dat regeringscommissaris Yvan Ylieff op tussenkomst van minister Johan Vande Lanotte met betrekking tot het Frimoutcentrum te Oostende positief antwoordde op het principieel verzoek tot subsidiëring van het centrum.


- J'ai lu comme M. Schouppe dans les journaux du 24 mars 2004 que des procédures étaient lancées pour forcer l'exécution des amendes pour infraction aux normes de bruit en Région de Bruxelles-Capitale.

- Ik heb net als de heer Schouppe op 24 maart 2004 in de kranten gelezen dat procedures werden ingezet om de uitvoering af te dwingen van boetevorderingen voor de overtreding van de geluidsnormen in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.


J'ai lu dans la presse qu'une épidémie de peste sévit dans le nord-est zaïrois (il s'agit essentiellement de peste bubonique, mais quelques cas de peste pulmonaire extrêmement contagieuse ont également été constatés).

Uit de krant heb ik vernomen dat in het noordoosten van Zaïre een pestepidemie woedt (vooral builenpest, maar er werden ook al enkele gevallen van de zeer besmettelijke longpest vastgesteld).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai lu dans quelques journaux britanniques ->

Date index: 2021-11-30
w