Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lignes multiples pour une même adresse

Vertaling van "j'ai moi-même adressé " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
lignes multiples pour une même adresse

meerdere lijnen op hetzelfde adres
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'ai été consulté par le prince sur cette proposition et j'ai moi-même contacté Mme Hande Özsan Bozatli afin de discuter des modalités de cette coopération, qui a fait l'objet d'une lettre de sa part.

De prins heeft me over dat voorstel geraadpleegd en ik heb zelf contact opgenomen met mevr. Hande Özsan Bozatli om de voorwaarden te bespreken van de samenwerking, die het voorwerp van een brief van haar uitmaakte.


Il était d'ailleurs représenté dans plusieurs panels. J'ai moi-même organisé avec le CICR le side event "Corporate First Responders - The Private Sector's Role in Financing Humanitarian Aid".

De privé-sector was in meerdere panels vertegenwoordigd. Zelf heb ik samen met ICRC de side event "Corporate First Responders - The Private Sector's Role in Financing Humanitarian Aid" georganiseerd.


Concernant la Belgique, j'ai moi-même eu l'occasion de me rendre en mars 2013 au Myanmar où j'ai rencontré entre autres Aung San Suu Kyi, divers ministres, des anciens prisonniers politiques ou encore des représentants de diverses ethnies.

Wat België betreft, had ik de gelegenheid om in maart 2013 naar Myanmar te gaan en er onder andere een ontmoeting te hebben met Aung San Suu Kyi, een aantal ministers, voormalige politieke gevangenen en vertegenwoordigers van verschillende etnische groepen.


J'ai moi-même obtenu un entretien avec mon homologue chinois Wang Yi au cours duquel j'ai notamment abordé la question des droits de l'homme, comme du reste je le fais toujours avec mes interlocuteurs chinois.

Zelf heb ik een onderhoud met mijn Chinese collega, Wang Yi, gehad.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Plusieurs initiatives de coopération ont été lancées depuis novembre 2014 entre l'État fédéral, les Communautés et les Régions, comme cela apparaît des accords suivants : – l'accord concernant le programme de recherche d'Observation de la Terre STEREO III, approuvé par la Conférence interministérielle de la Politique scientifique (CIMPS) le 30 avril 2014 et actuellement en cours de signature ; – l'accord portant sur le soutien au développement, à la mise en œuvre et à la gestion de la plateforme belge de biodiversité, approuvé par la CIMPS également le 30 avril 2014 et et que j’ai moi-même approuvé en 2015 ; – j’ai récemment marqué mon ...[+++]

Sinds november 2014 werden al verschillende samenwerkingsinitiatieven opgezet tussen de Federale Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten, wat uit de volgende akkoorden blijkt : – het akkoord betreffende het onderzoeksprogramma Aardobservatie STEREO III, goedgekeurd door de Interministeriële Conferentie voor Wetenschapsbeleid (IMCWB) op 30 april 2014 en door mezelf goedgekeurd in 2015 ; – het akkoord betreffende de steun aan de ontwikkeling, de uitvoering en het beheer van het Belgische biodiversiteitsplatform, ook goedgekeurd door de IMCWB op 30 april 2014 en door mezelf goedgekeurd in 2015 ; – recent heb ik mijn goedkeuring verleend a ...[+++]


Je n'ai moi-même eu en mains le texte de la C.C.T. qu'après avoir adressé une missive à l'adjoint du Premier ministre.

Zelf heeft de heer Plasschaert de tekst van de CAO pas in handen gekregen nadat ik een schrijven had gericht aan de adjunct van de eerste minister.


J'ai moi-même fait les frais de ce mauvais fonctionnement : j'ai payé un plein d'essence près de 7 500 francs belges au lieu de 1 750 francs belges !

Ikzelf ben hiervan het slachtoffer geweest : voor een tankbeurt heb ik 7 500 Belgische frank betaald in plaats van 1 750 Belgische frank !


J'ai moi-même essayé d'en savoir plus mais je n'ai trouvé que des statistiques d'un simplisme éhonté.

Zelf heb ik getracht er meer over te weten te komen, maar ik heb alleen schaamteloos simplistische statistieken gevonden.


J'ai moi-même été ministre et je sais combien il est difficile d'accepter qu'un projet de loi négocié pendant des mois avec les représentants du secteur, rediscuté dans les intercabinets et finalement approuvé en Conseil des ministres revienne raturé juridiquement par le Conseil d'État.

Ik ben zelf minister geweest en ik weet hoe moeilijk het is om te aanvaarden dat een wetsontwerp waarover maanden is onderhandeld met vertegenwoordigers van de sector, dat vervolgens opnieuw is besproken in de kabinetten en dat uiteindelijk is goedgekeurd door de Ministerraad, door de Raad van State op juridisch vlak wordt afgebroken.


J'ai moi-même déposé certains amendements pour clarifier des points précis, mais je les ai retirés car les explications données m'ont suffi.

Zelf heb ik een aantal amendementen ingediend om op bepaalde punten een verduidelijking te krijgen, maar ik heb die amendementen ingetrokken omdat de uitleg volstond.




Anderen hebben gezocht naar : j'ai moi-même adressé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai moi-même adressé ->

Date index: 2021-08-11
w