Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Automobile
Créer des menus pour des événements particuliers
Nettoyer manuellement des zones particulières
UVP
Unité de Voitures Particulières
Unité de voiture particulière
Unité voiture particulière
Unité-voiture
Voiture
Voiture automobile
Voiture de tourisme
Voiture particulière
Véhicule automobile
ZMPS
ZMPV
Zone maritime particulièrement sensible
Zone maritime particulièrement vulnérable
élaborer des menus pour des événements particuliers

Traduction de «j'ai particulièrement insisté » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
unité de voiture particulière | Unité de Voitures Particulières | unité-voiture | UVP [Abbr.]

personenauto-eenheid | p.a.e. [Abbr.] | PAE [Abbr.]


élaborer des menus pour des événements particuliers | inventer des menus pour des manifestations particulières | créer des menus pour des événements particuliers | mettre au point des menus pour des manifestations particulières

evenement specifieke menu's ontwikkelen | gerechten aanpassen aan bepaalde evenementen | evenement specifieke menu's organiseren | evenement specifieke menu's samenstellen


zone maritime particulièrement sensible | zone maritime particulièrement vulnérable | ZMPS [Abbr.] | ZMPV [Abbr.]

Bijzonder Kwestbaar Zeegebied | PSSA [Abbr.]


unité de voiture particulière | unité voiture particulière | UVP [Abbr.]

personenauto-eenheid | p.a.e. [Abbr.]


automobile [ véhicule automobile | voiture | voiture automobile | voiture de tourisme | voiture particulière ]

automobiel [ auto | personenauto | personenwagen | wagen ]


préparer des pâtisseries pour des manifestations particulières | élaborer des pâtisseries pour des événements particuliers | préparer des pâtisseries pour des événements particuliers

huwelijkstaarten bakken en versieren | huwelijkstaarten maken en decoreren | taarten bakken en versieren voor speciale gelegenheden | verjaardagstaarten bakken en versieren


nettoyer manuellement des zones particulières

specifieke plekken met de hand reinigen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'ai donc insisté fortement pour une introduction rapide des mesures d'encadrement.

Ik heb daarom sterk aan de kar getrokken voor de snelle invoering van de begeleidende maatregelen.


Dans mon plan pour le développement du système ISA, j'ai aussi insisté sur le "besoin de précurseurs".

In mijn plan voor de verdere ontwikkeling van ISA heb ik ook op de "nood aan voorlopers" gewezen.


J'ai aussi insisté sur le fait que de nombreux Kosovars n'ont pas réussi à obtenir un droit de séjour sur la base de leur demande d'asile en Belgique et qu'ils ont dû retourner au Kosovo, généralement de manière forcée.

Ik wees er op dat vele Kosovaren faalden in hun opzet om op grond van asielaanvragen verblijf te verkrijgen in België en dat ze moesten terugkeren naar Kosovo; in de meeste gevallen gebeurt dit op een gedwongen manier.


En tant que présidente du groupe de travail, j'ai particulièrement insisté sur le caractère essentiel de lignes directrices claires sur:

Als voorzitter van deze werkgroep benadrukte ik met name het belang van specifieke richtsnoeren inzake:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une fois de plus, je souhaite insister sur le fait, comme je l'ai déjà fait dans ma réponse aux questions parlementaires n° 9316, 9495 et 9738 (Compte Rendu Intégral, Chambre, 2015-2016, CRIV54 COM 355), que: mon administration concentre également ses efforts sur une approche préventive par une concertation structurelle avec le secteur des secrétariats sociaux et des professionnels du chiffre.

Ik wens er nogmaals op te wijzen, zoals ook reeds gebeurde in mijn antwoord op de parlementaire vragen nrs. 9316, 9495 en 9738 (Integraal Verslag, Kamer, 2015-2016, CRIV 54 COM 355) dat: mijn administratie eveneens inzet op een preventieve aanpak door een structureel overleg met de sector van de sociale secretariaten en van de cijferberoepen.


Dans le cadre de la Présidence belge du Comité des Ministres du Conseil de l'Europe, qui s'est clôturée le 19 mai 2015, j'ai eu l'occasion de m'entretenir avec les collègues ukrainiens à de nombreuses reprises et je n'ai pas manqué d'insister auprès d'eux sur l'importance du respect des droits de l'Homme par toutes les parties, sur l'ensemble du territoire ukrainien.

Onder het Belgische voorzitterschap van het Comité van de Ministers van Buitenlandse Zaken van de Raad van Europa, dat eindigde op 19 mei (2015), had ik meermaals de gelegenheid om met de Oekraïense collega's te praten en ik heb niet nagelaten om op het belang van de eerbiediging van de mensenrechten door alle partijen op het gehele grondgebied van Oekraïne aan te dringen.


5. plaide pour un recours à d'autres critères de détermination de l'éligibilité des RUP pour l'attribution des fonds structurels, étant donné que le critère du PIB "par habitant" ne reflète pas leurs réalités spécifiques et est contraire à l'esprit du statut d'ultrapériphérie et au traité lui-même; demande à ce titre la mise en œuvre d'un critère particulier, répertoriant les RUP parmi les régions les moins développées, indépendamment de leur niveau de PIB, cette approche étant la mieux adaptée à leur situation particulière; insiste pour que, ...[+++]

5. pleit voor het hanteren van andere criteria om de subsidiabiliteit van de UPR's in het kader van de structuurfondsen te bepalen, aangezien het criterium van het BBP per capita onvoldoende rekening houdt met de specifieke situatie van deze regio's en indruist tegen de bedoeling van de ultraperifere status en de geest de geest van het Verdrag zelf; vraagt daarom om toepassing van een specifiek criterium op grond waarvan UPR's ongeacht het niveau van hun BBP worden ingedeeld bij de minst ontwikkelde regio's, aangezien deze benadering het best aangepast is aan hun bijzondere situatie; dringt er bovendien op aan om voor de UPR's voor alle steuninstrumenten e ...[+++]


5. plaide pour un recours à d'autres critères de détermination de l'éligibilité des RUP pour l'attribution des fonds structurels, étant donné que le critère du PIB «par habitant» ne reflète pas leurs réalités spécifiques et est contraire à l'esprit du statut d'ultrapériphérie et au traité lui-même; demande à ce titre la mise en œuvre d'un critère particulier, répertoriant les RUP parmi les régions les moins développées, indépendamment de leur niveau de PIB, cette approche étant la mieux adaptée à leur situation particulière; insiste pour que, ...[+++]

5. pleit voor het hanteren van andere criteria om de subsidiabiliteit van de UPR's in het kader van de structuurfondsen te bepalen, aangezien het criterium van het BBP per capita onvoldoende rekening houdt met de specifieke situatie van deze regio's en indruist tegen de bedoeling van de ultraperifere status en de geest de geest van het Verdrag zelf; vraagt daarom om toepassing van een specifiek criterium op grond waarvan UPR's ongeacht het niveau van hun BBP worden ingedeeld bij de minst ontwikkelde regio's, aangezien deze benadering het best aangepast is aan hun bijzondere situatie; dringt er bovendien op aan om voor de UPR's voor alle steuninstrumenten e ...[+++]


E. considérant que, dans ce contexte, l'Union a salué le déploiement des observateurs du Bureau pour les institutions démocratiques et les droits de l'homme (BIDDH) de l'OSCE, a souligné l'importance de garantir l'accès effectif de ces observateurs à toutes les étapes du processus électoral, y compris au décompte des voix, et a particulièrement insisté sur l'importance de garantir les droits de l'opposition quant à la participation et à l'accès de ses membres aux commissions de surveillance électorale et aux médias,

E. . overwegende dat de EU in dit verband verheugd was over het sturen van OVSE Bureau voor democratische instellingen en mensenrechten (ODIHR)-waarnemers, heeft benadrukt dat het van belang was te garanderen dat deze waarnemers effectief toegang kregen tot alle fasen van het verkiezingsproces, met inbegrip van het tellen van de stemmen, en in het bijzonder heeft onderstreept dat het van belang was de rechten van de oppositie te garanderen, zowel wat betreft het recht om zich kandidaat te stellen als wat betreft de toegang tot verkiezingscommissies en de media,


E. considérant que, dans ce contexte, l'Union européenne a salué le déploiement des observateurs du Bureau pour les institutions démocratiques et les droits de l'homme (BIDDH) de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE), a souligné l'importance de garantir l'accès effectif de ces observateurs à toutes les étapes du processus électoral, y compris au décompte des voix, et a particulièrement insisté sur l'importance de garantir les droits de l'opposition quant à la participation et à l'accès de ses membres aux commissions de surveillance électorale et aux médias,

E. . overwegende dat de EU in dit verband verheugd was over het sturen van OVSE/ODHIR-waarnemers, heeft benadrukt dat het van belang was te garanderen dat deze waarnemers effectief toegang kregen tot alle fasen van het verkiezingsproces, met inbegrip van het tellen van de stemmen, en in het bijzonder heeft onderstreept dat het van belang was de rechten van de oppositie te garanderen, zowel wat betreft het recht om zich kandidaat te stellen als wat betreft de toegang tot verkiezingscommissies en de media,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai particulièrement insisté ->

Date index: 2021-02-06
w