Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'ai plaidé auprès de mon homologue chinois » (Français → Néerlandais) :

Lors de ma visite d'État récente en Chine, j'ai plaidé auprès de mon homologue chinois pour un geste humanitaire.

Ikzelf heb tijdens het recente staatsbezoek aan China met mijn Chinese homoloog gepleit voor een geste ten humanitaire titel.


Lors de ma visite d’État récente en Chine, j’ai plaidé auprès de mon homologue chinois pour un geste à titre humanitaire.

Ikzelf heb tijdens het recente staatsbezoek aan China met mijn Chinese homoloog gepleit voor een geste ten humanitaire titel.


Je l'ai également fait dans le cadre de la visite d'État en Chine en juin, lors de mon entretien avec mon homologue chinois.

Dat heb ik ook gedaan in het kader van het staatsbezoek aan China in juni, tijdens mijn gesprek met mijn Chinese ambtgenoot.


J'ai moi-même obtenu un entretien avec mon homologue chinois Wang Yi au cours duquel j'ai notamment abordé la question des droits de l'homme, comme du reste je le fais toujours avec mes interlocuteurs chinois.

Zelf heb ik een onderhoud met mijn Chinese collega, Wang Yi, gehad.


L. considérant que les appels répétés du Parlement européen pour que la vice-présidente de la Commission/haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité de l'Union européenne évoque la situation au Tibet auprès de ses homologues chinois n'ont pas donné les résultats escomptés;

L. overwegende dat de voorgaande oproepen van het Europees Parlement aan de vicevoorzitter van de Commissie/hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid om de situatie in Tibet te bespreken met haar Chinese tegenhangers niet de verwachte resultaten hebben opgeleverd;


L. considérant que les appels répétés du Parlement européen pour que la vice-présidente de la Commission/haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité de l'Union européenne évoque la situation au Tibet auprès de ses homologues chinois n'ont pas donné les résultats escomptés;

L. overwegende dat de voorgaande oproepen van het Europees Parlement aan de vicevoorzitter van de Commissie/hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid om de situatie in Tibet te bespreken met haar Chinese tegenhangers niet de verwachte resultaten hebben opgeleverd;


M. considérant que les appels répétés du Parlement européen pour que la vice‑présidente de la Commission/haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité de l'Union européenne évoque la situation au Tibet auprès de ses homologues chinois n'ont pas donné les résultats escomptés;

M. overwegende dat de voorgaande oproepen van het Europees Parlement aan de vicevoorzitter van de Commissie/hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid om de situatie in Tibet te bespreken met haar Chinese tegenhangers niet de verwachte resultaten hebben opgeleverd;


M. considérant que les appels répétés du Parlement européen pour que la vice-présidente de la Commission/haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité de l'Union européenne évoque la situation au Tibet auprès de ses homologues chinois n'ont pas donné les résultats escomptés;

M. overwegende dat de voorgaande oproepen van het Europees Parlement aan de vicevoorzitter van de Commissie/hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid om de situatie in Tibet te bespreken met haar Chinese tegenhangers niet de verwachte resultaten hebben opgeleverd;


M. considérant que les appels lancés précédemment par le Parlement européen à la vice-présidente de la Commission/haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité de l'Union européenne pour qu'elle évoque la situation au Tibet auprès de ses homologues chinois n'ont pas donné les résultats escomptés;

M. overwegende dat de voorgaande oproepen van het Europees Parlement aan de vicevoorzitter van de Commissie/hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid om de situatie in Tibet te bespreken met haar Chinese tegenhangers niet de verwachte resultaten hebben opgeleverd;


Suite au tremblement de terre dans la province chinoise du Sichuan, j'ai envoyé le 13 mai un message de condoléances, que j'ai réitéré lors de mon séjour à Beijing, à mon homologue chinois et aux familles des victimes en mentionnant la volonté de la Belgique de porter assistance aux organisations de secours chinoises.

Naar aanleiding van de aardbeving die de Chinese provincie Sichuan heeft geteisterd heb ik op 13 mei een brief gestuurd waarin ik mijn deelneming betuig aan mijn Chinese ambtsgenoot en aan de families van de slachtoffers, en waarin ik de wil van België uitdruk om de Chinese hulporganisaties bij te staan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai plaidé auprès de mon homologue chinois ->

Date index: 2021-03-13
w