Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'ai pourtant lu hier » (Français → Néerlandais) :

J'ai lu hier qu'une société de marketing mobile était en train d'équiper tous ses restaurants – au nombre de 87 – d'une chaîne de restauration rapide d'un système de wifi tracking.

Gisteren las ik dat een mobiel marketingbedrijf bezig is alle restaurants -87 in totaal- van een hamburgerketen uit te rusten met wifitracking.


– Monsieur le Président, chers collègues, un sondage que j’ai lu hier dans un journal affirme que 70 % des Français disent que la crise est devant eux et n’est pas encore réglée.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, uit een enquête waarover ik gisteren in een krant heb gelezen, blijkt dat 70 procent van de Fransen van mening is dat zij nog steeds midden in een crisis zitten en dat die nog niet is opgelost.


Je suis toutefois préoccupé par ce que j’ai lu hier dans le Daily Telegraph , à savoir qu’il a convenu avec le groupe ALDE de créer un nouveau poste très puissant et intrusif de commissaire en charge des droits de l’homme au sein de sa Commission, compétent pour les questions intérieures et extérieures en matière de droits de l’homme.

Gisteren las ik echter in de Daily Telegraph dat hij met de ALDE-Fractie tot overeenstemming is gekomen over de instelling van een krachtige nieuwe mensenrechtencommissaris in zijn Commissie, die zich naar het schijnt zowel met externe als interne mensenrechtenkwesties gaat bemoeien.


Je suis toutefois préoccupé par ce que j’ai lu hier dans le Daily Telegraph, à savoir qu’il a convenu avec le groupe ALDE de créer un nouveau poste très puissant et intrusif de commissaire en charge des droits de l’homme au sein de sa Commission, compétent pour les questions intérieures et extérieures en matière de droits de l’homme.

Gisteren las ik echter in de Daily Telegraph dat hij met de ALDE-Fractie tot overeenstemming is gekomen over de instelling van een krachtige nieuwe mensenrechtencommissaris in zijn Commissie, die zich naar het schijnt zowel met externe als interne mensenrechtenkwesties gaat bemoeien.


J’ai lu hier dans le Financial Times qu’il y avait une référence à l'accord passé au Royaume-Uni à propos des travailleurs intérimaires, et les PME disent qu'elles n'ont même pas été consultées à ce sujet.

Ik zag in de Financial Times van gisteren dat er werd verwezen naar het akkoord binnen het Verenigd Koninkrijk over tijdelijke arbeidskrachten.


Enfin, j’ai lu hier, dans le rapport de la Commission sur les perspectives 2007-2012, que vous proposiez une agence européenne de protection des frontières avec un corps européen de gardes-frontières.

Ten slotte heb ik gisteren in het verslag van de Commissie over de vooruitzichten voor de periode 2007-2012 gelezen dat u een Europees Agentschap voor de grensbewaking voorstelt, met een Europees korps van grenswachten.


J'ai pourtant lu hier dans un interview que la vice-première ministre Onkelinx avait traité son collègue Reynders de vautour aux aguets.

Ik heb gisteren echter in een interview gelezen dat vice-premier Onkelinx haar collega Reynders een aasgier noemt die op een boomtak zit te loeren.


J'ai pourtant entendu hier le ministre-président Peeters déclarer que la Flandre ne donnera pas un franc pour les problèmes budgétaires et que toute discussion sur le chapitre communautaire doit encore être entamée.

Nochtans hoorde ik vanochtend minister-president Peeters verklaren dat er van Vlaanderen geen geld zal komen voor de budgettaire problemen en dat elk gesprek over het communautaire hoofdstuk nog moet worden gestart.


J'ai dès lors été très surpris lorsque j'ai lu hier dans un compte rendu de la commission de la Chambre que le ministre Magnette avait dit le contraire.

Groot was dan ook mijn verbazing toen ik gisteren in een verslag van de Kamercommissie las dat minister Magnette precies het tegenovergestelde had gezegd.


J'ai lu hier dans la presse que votre parti, monsieur Laeremans, va déposer une liste flamande à Mons ; je vous souhaite plein succès.

Ik las gisteren in de krant dat uw partij, mijnheer Laeremans, een Vlaamse lijst gaat indienen in Mons en ik wens u daarmee veel succes.




D'autres ont cherché : j'ai lu hier     dans un journal     j’ai lu hier     poste très puissant     j'ai pourtant     pourtant lu hier     pourtant entendu hier     j'ai pourtant lu hier     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai pourtant lu hier ->

Date index: 2024-09-15
w