Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'ai pu constater par moi-même " (Frans → Nederlands) :

Sur la convocation, il est précisé les documents qu'il faut amener mais il n'est pas fait mention de cette possibilité de se faire accompagner; - le nom du médecin expert qui effectuera l'expertise n'est pas non plus mentionné et j'ai pu constater que des examens médicaux ont été réalisés dans le cadre de la révision périodique de la pension de réparation accordée par le même médecin expert que ...[+++]

Op de oproepingsbrief wordt wel vermeld welke documenten men moet meebrengen, maar niet dat men zich kan laten bijstaan; - de naam van de geneesheer-expert die de expertise zal uitvoeren wordt evenmin vermeld en ik heb kunnen vaststellen dat in sommige gevallen de geneesheer-expert die het medisch onderzoek in eerste aanleg heeft uitgevoerd ook de medische onderzoeken in het kader van de periodieke herziening van het vergoedingspensioen uitvoert, wat in strijd is met de SWVP-wetgeving; - de verslagen van de geneeskundige expertise blijven anomalieën vertonen: sommige handtekeningen komen niet overeen met de vermelde naam, zijn onleesba ...[+++]


En ce qui concerne mon rôle de modérateur/animateur à l'occasion du panel du 16 juin 2016 sur le soutien aux initiatives économiques autonomes des femmes et des jeunes filles, il n'était pas prévu que j'intervienne directement sur le fond mais j'ai pu constater, en écoutant de jeunes femmes chefs d'entreprise, à quel point de telles responsabilités, même quand il s'agit de petites entreprises, favorisent l'autonomie personnelle et la promotion féminine en général.

Wat mijn rol betreft als moderator/animator van het panel gehouden op 16 juni 2016 over de steun aan zelfstandige economische initiatieven van vrouwen en jonge meisjes, was het niet voorzien dat ik rechtstreeks zou interveniëren over de grond van de zaak. Maar door te luisteren naar het verhaal van jonge ondernemersvrouwen, heb ik kunnen vaststellen hoe het nemen van zulke verantwoordelijkheden, zelfs als het over kleine ondernemingen gaat, de persoonlijke autonomie en de promotie van vrouwen in het algemeen bevordert.


J'ai pu constater d'après les rapports que je reçois régulièrement du président de la commission paritaire concernée que les travaux ont bien avancé.

Uit de verslagen die ik regelmatig ontvang van de voorzitter van het betrokken paritair comité werd er al stevig doorgewerkt.


J'ai pu constater qu'une meilleure communication avec les Régions s'impose concernant les missions menées aussi bien au niveau fédéral qu'au niveau régional.

Ik heb vastgesteld dat een betere communicatie met de Gewesten noodzakelijk is over de zendingen die zowel op federaal als op regionaal niveau ondernomen worden.


Et là, j'ai pu constater que ces personnes connaissent mal leurs droits en matière d'intervention majorée, de statut affection chronique, de "Maximum à facturer", etc.

Zo heb ik kunnen vaststellen dat die personen slecht hun rechten kennen op het vlak van de verhoogde tegemoetkoming, het statuut chronische aandoening, de "maximumfactuur" en zo meer.


On a pu constater dans certains cas que la Communauté elle-même était utilisée pour maquiller l’origine de certaines marchandises (par exemple de faux médicaments provenant d’Asie et à destination de l’Afrique ont fait l’objet d’opérations de transbordement dans l’Union européenne).

Ook zijn gevallen bekend waarin de Gemeenschap zelf wordt gebruikt om de oorsprong van de goederen te verhullen (bijvoorbeeld namaakmedicijnen uit Azië die via de EU naar Afrika worden verzonden).


- Interprété en ce sens qu'il empêche l'application d'une cotisation distincte dans tous les cas où le bénéficiaire a été identifié de manière univoque dans le délai de deux ans et six mois, même lorsque l'administration fiscale n'a pas pu procéder à l'imposition dans le chef du bénéficiaire dans le délai prescrit, l'article 219 du Code des impôts sur les revenus 1992 viole les articles 10, 11 et 172 de la Constitution.

- Geïnterpreteerd in die zin dat het de toepassing van een afzonderlijke aanslag verhindert in alle gevallen waarin de verkrijger op ondubbelzinnige wijze werd geïdentificeerd binnen de termijn van twee jaar en zes maanden, zelfs wanneer de belastingadministratie niet heeft kunnen overgaan tot de belasting van de verkrijger binnen de voorgeschreven termijn, schendt artikel 219 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet.


On a pu constater que cette approche contribuait à favoriser le maintien de l’ordre par les supporters eux-mêmes et facilitait une intervention précoce et appropriée lorsqu’apparaissent des problèmes ou des risques en matière de sécurité.

Gebleken is dat supporters met deze aanpak worden gestimuleerd om zelf de orde te bewaren en dat een vroege en gepaste interventie bij opkomende veiligheidsproblemen of -risico's hiermee wordt vergemakkelijkt.


Force est donc de constater que les Etats Membres n'ont pas pu respecter le délai prévu par le Règlement de 6 mois après l'achèvement des opérations sur le terrain (soit normalement le 30 juin 2002) pour présenter leurs demandes de paiement.

Geconstateerd moet dan ook worden dat de lidstaten er voor de indiening van hun betalingsaanvragen niet in zijn geslaagd om zich te houden aan de bij de verordening vastgestelde termijn van 6 maanden na de voltooiing van de concrete verrichtingen (dus normaliter uiterlijk 30 juni 2002).


On a pu constater que cette approche contribuait à favoriser le maintien de l'ordre par les supporters eux-mêmes et à faciliter une intervention précoce et appropriée lorsqu'apparaissent des problèmes ou des risques en matière de sûreté.

Gebleken is dat deze aanpak werkt om supporters ertoe aan te zetten zelf de orde te bewaren en een vroege en gepaste interventie bij opkomende veiligheidsproblemen of -risico's vergemakkelijkt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai pu constater par moi-même ->

Date index: 2024-02-12
w