Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Encre à marquer
Encre à marquer le linge
Fer à marquer
Fer à marquer au feu
Marquer au tampon
Marquer des bobines de film
Marquer des pilules
Marquer à la frappe
Utiliser une machine à marquer des courroies

Traduction de «j'ai pu marquer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


fer à marquer | fer à marquer au feu

brandijzer | brandmerkijzer


encre à marquer | encre à marquer le linge

merkinkt voor wasgoed


utiliser une machine à marquer des courroies

machines om riemen te markeren bedienen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'ai pu lire dans un article du journal De Tijd que les fonds d'épargne-pension belges ont reculé d'environ 3,3 % en moyenne depuis le début de 2016.

Uit een artikel in De Tijd leer ik dat de Belgische pensioenspaarfondsen er sinds begin 2016 met gemiddeld 3,3 % op achteruit gingen.


Toujours dans ce rapport, que j'ai pu consulter mi-juillet 2016, le CSS affirme « qu'il est urgent de réaliser une évaluation plus approfondie de la toxicité de ces composés, de leur action sur l'organisme humain et de leurs effets sur les services écosystémiques ».

In dat advies, dat ik half juli 2016 heb kunnen inzien, legt de HGR de nadruk op de dringende noodzaak om verder onderzoek te voeren naar de toxiciteit van deze verbindingen en de blootstelling van de mens, alsook naar hun effecten op de ecosysteemdiensten.


J'ai enfin mis en exergue la nécessité de garantir la sécurité d'Israël. 2. En ce qui concerne l'initiative française, comme j'ai pu le constater lors de mes différents entretiens sur place, il est évident qu'il existe une divergence de vues très nette entre les interlocuteurs israéliens, qui plaident pour une négociation bilatérale directe et sans condition préalable, et les interlocuteurs palestiniens, qui souhaiteraient une négociation plus encadrée au niveau international et avec un horizon clairement défini.

Tenslotte heb ik de noodzaak om de veiligheid van Israël te garanderen onderlijnd. 2. Wat het Franse initiatief betreft, heb ik tijdens mijn verschillende onderhouden ter plaatse kunnen vaststellen dat de meningen duidelijk uiteenlopen tussen de Israëlische gesprekspartners die pleiten voor directe bilaterale onderhandelingen zonder voorafgaande voorwaarden en de Palestijnse gesprekspartners die een onderhandelingsproces willen in een meer internationaal kader met een duidelijk gedefinieerde horizon.


Début janvier 2016 j'ai pu lire un article où j'ai appris que 150 illégaux ont été rapatriés en 2015 par "vol spécial".

Begin januari 2016 heb ik in een artikel gelezen dat er in 2015 speciale vluchten werden ingelegd om 150 illegalen te repatriëren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans ce même sens j'ai co-organisé un side-event à New York avec l'Initiative Pauvreté - Environnement du PNUD et du PNUE, concernant les défis avec lesquels sont confrontés les Pays les Moins Avancés en termes d'environnement, dans leur mise en oeuvre des objectifs du Développement Durable contenus dans l'Agenda 2030. - l'importance grandissante de l'agenda de la numérisation pour la coopération internationale, qui a été mise en évidence lors de nombreux évènements auxquels j'ai pu participer à Addis Abeba et à New York; - approche basée sur les droits et croissance économique inclusive: avec le Directeur-Général Ryder de l'Organisatio ...[+++]

In die zin organiseerde ik in New York tijdens de top samen met het Poverty Environment Initiative van UNDP en UNEP een side event aangaande de milieu-uitdagingen die zich voor Minst Ontwikkelde Landen stellen bij de uitvoering van de Duurzame Ontwikkelingsdoelen in Agenda 2030. - het groeiende belang van de digitaliseringsagenda voor internationale ontwikkeling, die net als in Addis Abeba ook in New York ten overvloede mocht blijken uit diverse evenementen waaraan ik deelnam; - rechtenbenadering en inclusieve economische groei: samen met Directeur-Generaal Ryder van de Internationale Arbeidsorganisatie en de Angolese vice-president zat ...[+++]


– autant de points sur lesquels nous n’avons pas pu marquer notre accord. Néanmoins, le cadre sur lequel nous nous sommes tous mis d’accord contient des éléments positifs et c’est pourquoi, dans l’esprit de la démocratie et en vue de promouvoir les éléments positifs que comporte, en dépit de tout, le traité de Lisbonne, mon groupe soutiendra également cette initiative.

Het kader waarover nu overeenstemming is bereikt, bevat desondanks positieve elementen en daarom zal ook mijn fractie, in de geest van de democratie en om de positieve elementen te bevorderen die het Verdrag van Lissabon ondanks alles bevat, dit initiatief steunen.


L'égalité ne figure peut-être pas parmi les questions importantes sur lesquelles les commissaires ou d'autres ont pu marquer des points. Je voudrais toutefois, Mesdames et Messieurs, nous encourager tous à faire davantage pour cette cause car nous sommes responsables du statut des femmes en Europe.

Dat komt misschien doordat dit onderwerp niet zo belangrijk is dat commissarissen en anderen daarmee goed kunnen scoren. Desondanks wil ik, dames en heren, graag iedereen aanmoedigen meer te doen op dit vlak omdat we verantwoordelijk zijn voor de status van de vrouwen in Europa.


Le rejet d’une constitution qui - bien que loin d’être idéale - aurait pu marquer le début de plus de démocratie, de plus de transparence et d’une plus grande efficacité du processus décisionnel, a asséné un coup violent aux personnes qui travaillent sur l’union politique européenne.

Het afwijzen van een Grondwet, die - ik wil het erkennen - hoewel verre van ideaal, toch heel wat meer democratie, meer transparantie en een vlottere besluitvorming tot stand had kunnen brengen, betekende een mokerslag voor degenen die werken aan een politieke unie in Europa.


Il aurait pu marquer cette procédure en approchant le Parlement et la Commission au lieu de nous laisser tous dans le noir sur ce qui va se passer ensuite et quelles propositions le Conseil en personne va présenter.

De Raad had zijn stempel kunnen drukken op deze procedure door het Parlement en de Commissie te benaderen, in plaats van ons allemaal in onzekerheid te laten over hoe het nu verder moet en over welke voorstellen de Raad zelf gaat doen.


- Monsieur le Président, comme nous étions en deuxième lecture, je n'ai pas pu marquer mon opposition au rapport Swoboda et surtout au rapport Jarzembowski.

- (FR) Meneer de Voorzitter, aangezien dit een aanbeveling voor de tweede lezing betreft, heb ik mijn kritiek op het verslag-Swoboda en vooral op het verslag-Jarzembowski nog niet uiteen kunnen zetten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai pu marquer ->

Date index: 2021-11-11
w