Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'ai redéposé » (Français → Néerlandais) :

Les députés ont le droit de redéposer ces propositions de résolution afin qu'elles soient renvoyées pour examen en commission, conformément à l'article 133, ou inscrites au débat sur des cas de violation des droits de l'homme, de la démocratie et de l'État de droit de la période de session suivante.

De leden hebben het recht deze ontwerpresoluties opnieuw in te dienen om overeenkomstig artikel 133 voor behandeling naar een commissie te worden verwezen, dan wel om op de agenda voor het debat over gevallen van schending van de mensenrechten, de democratie en de rechtsstaat van de volgende vergaderperiode te worden ingeschreven.


Les députés ont le droit de redéposer ces propositions de résolution afin qu'elles soient renvoyées pour examen en commission, conformément à l'article 133, ou inscrites au débat sur des cas de violation des droits de l'homme, de la démocratie et de l'État de droit de la période de session suivante.

De leden hebben het recht deze ontwerpresoluties opnieuw in te dienen om overeenkomstig artikel 133 voor behandeling naar een commissie te worden verwezen, dan wel om op de agenda voor het debat over gevallen van schending van de mensenrechten, de democratie en de rechtsstaat van de volgende vergaderperiode te worden ingeschreven.


Les députés ont le droit de redéposer ces propositions de résolution afin qu'elles soient renvoyées pour examen en commission, conformément à l'article 120, ou inscrites au débat sur des cas de violation des droits de l'homme, de la démocratie et de l'État de droit de la période de session suivante.

De leden hebben het recht deze ontwerpresoluties opnieuw in te dienen om overeenkomstig artikel 120 voor behandeling naar een commissie te worden verwezen, dan wel om op de agenda voor het debat over gevallen van schending van de mensenrechten, de democratie en de rechtsstaat van de volgende vergaderperiode te worden ingeschreven.


Afin de garantir une meilleure mise en œuvre des dispositions, grâce à une modification de la séquence des articles, cet article est redéposé sous une forme modifiée comme article 30 bis (nouveau).

Dit artikel wordt in een aangepaste versie als een nieuw artikel 30 bis voorgesteld, zodat middels een gewijzigde volgorde een betere toepasbaarheid van de voorschriften wordt gewaarborgd.


En tant que groupe, nous avons pris la responsabilité de redéposer l’amendement visant à augmenter la dotation du fonds laitier à 600 millions d’euros, comme cela avait été décidé à l’unanimité en commission de l’agriculture et du développement durable et donc en présence de tous les députés et de tous les groupes. Nous nous sommes également engagés à redéposer un amendement pour un projet de microcrédit doté d’un montant de 37 millions d’euros qui, précisons-le, ne menace en rien la mise en œuvre des autres programmes de la rubrique 2.

Als fractie hebben wij de belangrijke taak op ons genomen het amendement om het melkfonds te verhogen naar 600 miljoen euro opnieuw in te dienen, zoals de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling unaniem en dus in samenwerking met alle afgevaardigden en fracties had besloten. Daarnaast dienen we opnieuw een amendement in voor een microkredietproject van 37 miljoen euro dat – en dit is buitengewoon belangrijk – de tenuitvoerlegging van andere programma’s uit rubriek 2 niet in gevaar brengt.


[23] Les dépôts en devises gelés proviennent du droit que possédaient les anciens citoyens yougoslaves de détenir des comptes en devises étrangères dans les banques nationales, ces dernières devant redéposer ces devises étrangères auprès de la banque centrale de Yougoslavie.

[23] Bevroren deposito's in buitenlandse valuta zijn ontstaan doordat iedere burger van het voormalige Joegoslavië het recht had rekeningen in buitenlandse valuta aan te houden bij de binnenlandse banken, die deze buitenlandse valuta's weer dienden te deponeren bij de Nationale Bank van Joegoslavië (NBJ).


J'ai redéposé mon ancien amendement car nous continuons à défendre la suppression de l'article.

Ik heb mijn oud amendement immers opnieuw ingediend omdat wij de schrapping van het artikel blijven verdedigen.


J'ai redéposé dès le 7 février une proposition de loi (Doc. parl., Chambre, n° 241/1, session extraordi- naire 1991-1992) déposée depuis des années au Sénat pour réprimer pénalement l'évasion de détenus et ren- forcer les poursuites contre ceux qui s'en rendent complices même dans les cas de parenté ou d'alliance.

Op 7 februari heb ik een wetsvoorstel (Parl. stuk, Kamer, nr. 241/1, bijzondere zitting 1991-1992), al jaren geleden in de Senaat ingediend, opnieuw inge- diend.


J'avais introduit un amendement en commission, que j'ai redéposé en séance plénière, visant à spécifier que parmi toutes les relations commerciales que la Belgique entretient avec la Colombie, figure un accord de libre-échange ratifié par le parlement européen en décembre dernier par une maigre majorité tenant à une seule voix, ce qui en dit long sur le caractère polémique de ce traité.

Ik had in de commissie een amendement ingediend dat ik opnieuw heb ingediend in de plenaire vergadering. Het strekt ertoe duidelijk te maken er in de handelsrelaties tussen België en Colombia een vrijhandelsakkoord bestaat dat in december laatstleden door het Europees parlement met een nipte meerderheid, die afhing van slechts één stem, is geratificeerd, wat veel zegt over de polemische aard van dit verdrag.


Ce sont les raisons pour lesquelles j'ai redéposé ces amendements.

Om die reden heb ik de amendementen opnieuw ingediend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai redéposé ->

Date index: 2023-05-17
w