Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pin rouge d'Amérique
Sac fourre-tout
Sac toujours pret
Séquoia
Séquoia toujours vert
Toujours ouverte
étui toujours prêt

Traduction de «j'ai toujours pensé » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
étui toujours prêt | sac fourre-tout | sac toujours pret

paraattas


assurer une conformité permanente facilitant les audits | veiller à ce que l’organisation soit toujours prête pour des audits

voortdurende voorbereiding op audits waarborgen




pin rouge d'Amérique | séquoia | séquoia toujours vert

Californische redwood | Sequoia
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J’ai toujours pensé que la modernisation du texte de 2005, qui pose divers problèmes de mise en œuvre, est salutaire.

Ik ben altijd van mening geweest dat het een goede zaak zou zijn om de tekst van 2005, die voor diverse problemen op het vlak van uitvoering zorgt, aan te passen.


Dans mes différentes interventions parlementaires relatives à la fusion des zones de police, j'ai toujours mis l'accent sur l'aspect sécurité.

In mijn diverse parlementaire tussenkomsten aangaande de samensmelting tussen politiezones heb ik steeds de klemtoon gelegd op het aspect van de vrijwilligheid.


J'ai toujours eu en tête qu'une crème n'était efficace que l'année de l'achat, et qu'il fallait acheter un nouveau pot l'année suivante.

Ik heb altijd gedacht dat een zonnecrème na één jaar haar werkzaamheid verliest, en dat men dus het best het volgende jaar een nieuwe crème koopt.


J'ai toujours défendu une vision ouverte et inclusive de la gouvernance d'internet qui soit basée sur le consensus entre les différentes parties prenantes (entreprises, citoyens, ONG, gouvernements, etc.).

Ik ben altijd verdediger geweest van een open en inclusieve visie op het internetbeheer, dat gebaseerd moet zijn op een consensus tussen de verschillende "stakeholders" (ondernemingen, burgers, NGO's, regeringen, enz.).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'ai toujours annoncé que je voyais trois étapes indispensables dans ce processus: - garantir la qualité par les agréments: il s'agit de la loi du 4 avril 2014 que je souhaite faire entrer en vigueur au 1er septembre 2016 et après quoi il faudra encore travailler pendant toute la législature en vue de rédiger les arrêtés d'exécution nécessaires; - le modèle organisationnel: comment intégrer une partie manquante des soins de santé dans des structures existantes et connues?; - remboursement: quelles modalités applique-t-on?

Ik heb steeds verkondigd dat ik drie noodzakelijke stappen zie in dit proces: - de kwaliteit waarborgen door de erkenningen: dit betreft de wet van 4 april 2014 dewelke ik vanaf 1 september 2016 in voege wil laten treden en waarna heel de legislatuur nog zal moeten gewerkt worden voor de nodige uitvoeringsbesluiten; - het organisatiemodel: hoe een volledig ontbrekend deel van gezondheidszorg inschakelen in reeds bestaande en gekende structuren?; - terugbetaling: welke modaliteiten passen we toe?


J'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre que j'ai toujours été très clair concernant l'identité du plaignant; le point de contact doit être conçu de façon que les plaintes anonymes soient limitées.

Ik heb de eer het geachte lid mee te delen dat ik steeds duidelijk ben geweest omtrent de identiteit van de klager; het meldpunt dient zo te worden ontworpen dat anonieme klachten worden beperkt.


J'ai toujours pensé qu'un jour ou l'autre, dans une réforme globale du règlement, nous pourrions autoriser des demandes d'explications très rapides lorsque l'actualité l'exige.

Ik vind trouwens dat het reglement dringende vragen om uitleg mogelijk moet maken om zo op de actualiteit te kunnen inspelen.


J'ai toujours pensé que cela constituait une erreur et qu'il aurait été préférable de rendre la Commission permanente pour agir en tant que filtre, de sorte que seules les affaires importantes soient encore confiées à la Cour.

Ik heb altijd gevonden dat dit een vergissing was en dat men beter de Commissie permanent kon maken om als filter op te treden, zodat enkel de grote en belangrijke zaken nog naar het Hof zouden gaan.


En outre, j'ai toujours pensé que le gouvernement était en quelque sorte assis entre deux chaises puisqu'il est l'actionnaire de Belgacom et a, à ce titre, intérêt à ce que Belgacom fasse le plus de bénéfices possible et qu'il est en même temps le régulateur à travers l'IBPT et doit donc également tenir compte de l'intérêt du consommateur qui est d'avoir des communications les moins chères possible.

De regering zit volgens mij tussen twee vuren, daar ze aandeelhouder is van Belgacom, en bijgevolg baat heeft bij een zo groot mogelijke winst, en tegelijk regulerend moet optreden via het BIPT en dus rekening moet houden met het belang van de consument die voor een zo laag mogelijke prijs gebruik moet kunnen maken van telecommunicatie.


Pour ma part, j'ai toujours pensé qu'il était bon, dans le cadre de ce mandat de cinq ans, que le chef de corps puisse avoir un entretien qui l'aidera et le soutiendra dans la mise en oeuvre de son plan de gestion.

Ik heb het altijd goed gevonden dat, in het kader van een mandaat van vijf jaar, de korpschef een onderhoud kan hebben dat hem zal helpen en ondersteunen bij de uitvoering van zijn beheersplan.




D'autres ont cherché : pin rouge d'amérique     sac fourre-tout     sac toujours pret     séquoia     séquoia toujours vert     toujours ouverte     étui toujours prêt     j'ai toujours pensé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai toujours pensé ->

Date index: 2023-05-25
w