Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'ai transmis à mon homologue sergueï » (Français → Néerlandais) :

Cela dit, il faut aussi prendre en considération les valeurs au coeur de nos démocraties européennes comme la liberté d'expression et la protection des médias, points que j'ai soulevés avec mon homologue russe à plusieurs reprises, notamment lors de la présidence belge du Conseil de l'Europe.

Niettemin moeten we de kernwaarden van onze Europese democratieën, zoals vrijheid van meningsuiting en bescherming van de media, in acht nemen. Dat heb ik herhaaldelijk tegen mijn Russische collega gezegd, met name tijdens het Belgische voorzitterschap van de Raad van Europa.


1. À l'occasion de mes récents contacts bilatéraux, notamment lors de ma visite en Iran début novembre 2015, j'ai évoqué la situation pénible de monsieur Babaeï. J'ai également soulevé ce problème lors de mes entretiens avec le Président de la République islamique iranienne, ainsi que lors de mon entretien avec mon homologue le ministre Zarif à Téhéran et récemment à Bruxelles.

1. Tijdens al de recente bilaterale contacten die ik heb gehad, ook tijdens mijn recente bezoek aan Iran begin november 2015, heb ik de penibele situatie van de heer Babaei tijdens mijn onderhoud met de president van de Islamitische Republiek Iran, alsook tijdens mijn onderhoud met mijn collega minister Zarif in Teheran en ook recent in Brussel, ter sprake gebracht.


J'ai soulevé sa situation pénible lors des contacts bilatéraux récents que j'ai eus au plus haut niveau avec les autorités iraniennes, y compris lors de ma visite en Iran début novembre 2015, avec le président de l'Iran et avec mon homologue le ministre Zarif, ainsi que lors de mon récent entretien avec le ministre Zarif que j'ai eu le 16 février 2016 à Bruxelles.

Ik heb zijn penibele situatie opgeworpen tijdens de recente bilaterale contacten die ik op het hoogste niveau gehad heb met de Iraanse autoriteiten, waaronder tijdens mijn bezoek aan Iran begin november 2015 met de president van Iran en met mijn ambtsgenoot minister Zarif, alsook tijdens het recente onderhoud dat ik met minister Zarif heb gehad op 16 februari 2016 in Brussel.


J'ai moi-même obtenu un entretien avec mon homologue chinois Wang Yi au cours duquel j'ai notamment abordé la question des droits de l'homme, comme du reste je le fais toujours avec mes interlocuteurs chinois.

Zelf heb ik een onderhoud met mijn Chinese collega, Wang Yi, gehad.


À titre personnel, j'aborde la question des ONG à chacune de mes rencontres avec mon homologue russe Sergueï Lavrov.

Zelf snijd ik de ngo-kwestie aan tijdens elk van mijn ontmoetingen met mijn Russische collega Sergej Lavrov.


C'est dans ce contexte que j'ai transmis à mon homologue Sergueï Lavrov la résolution parlementaire belge concernant l'arraisonnement du navire de Greenpeace.

In deze context heb ik aan mijn ambtgenoot Sergej Lavrov de Belgische parlementaire resolutie overhandigd betreffende de aanhouding van het Greenpeace-schip.


Par conséquent, j'ai transmis, à mon collègue de l'Économie, la question posée pour ce qui concerne les aspects comptables (Question no 65 du 4 mai 2000).

Derhalve heb ik de gestelde vraag, wat betreft de boekhoudkundige aspecten, aan mijn collega van Economie doorgestuurd (Vraag nr. 65 van 4 mei 2000).


Suite au tremblement de terre dans la province chinoise du Sichuan, j'ai envoyé le 13 mai un message de condoléances, que j'ai réitéré lors de mon séjour à Beijing, à mon homologue chinois et aux familles des victimes en mentionnant la volonté de la Belgique de porter assistance aux organisations de secours chinoises.

Naar aanleiding van de aardbeving die de Chinese provincie Sichuan heeft geteisterd heb ik op 13 mei een brief gestuurd waarin ik mijn deelneming betuig aan mijn Chinese ambtsgenoot en aan de families van de slachtoffers, en waarin ik de wil van België uitdruk om de Chinese hulporganisaties bij te staan.


C'est ainsi qu'à l'occasion des conférences ARF (Asean Regional Forum) et PMC (Post Ministerial Conference Asean) à Hanoï, j'ai eu un entretien le 27 juillet 2001 avec mon homologue vietnamien, Nguyen Dy Nien, au cours duquel j'ai évoqué le cas du père Van Ly.

Ter gelegenheid van het ARF (Asean Regional Forum) en de PMC (Post Ministerial Conference Asean) in Hanoi heb ik op 27 juli 2001 met mijn Vietnamese ambtsgenoot Nguyen Dy Nien gesproken en heb ik het geval van priester Van Ly te berde gebracht.


Cette question fut abordée lors de mon entretien, en octobre 1995, avec le président bolivien, M. Sanchez de Lozada, lors de sa visite en Belgique. En novembre dernier, j'ai fait parvenir à mon homologue bolivien une lettre avec un aide-mémoire sur la question.

Zo werd deze kwestie door mij besproken met de Boliviaanse president Sanchez de Lozada, tijdens zijn bezoek aan België in oktober 1995, waarna ik in november jongstleden een brief vergezeld van een aide-memoire gestuurd heb aan mijn Boliviaanse ambtsgenoot.




D'autres ont cherché : avec mon homologue     fais     homologue russe sergueï     j'ai transmis     mon homologue     mon homologue sergueï     j'ai fait     j'ai transmis à mon homologue sergueï     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai transmis à mon homologue sergueï ->

Date index: 2022-08-01
w