Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'aimerais savoir de quelle manière » (Français → Néerlandais) :

Là encore, j'aimerais savoir de quelle manière les Régions seront touchées par ces mesures car elles concernent directement la qualité, la sécurité dans les trains et le service social offert - je pense notamment à l'accès au rail pour les personnes à mobilité réduite.

Wat zullen de gevolgen van die maatregelen zijn voor de Gewesten, want ze zijn rechtstreeks van invloed op de kwaliteit, de veiligheid in de treinen en de dienstverlening - ik denk daarbij aan de toegankelijkheid voor personen met een beperking?


J’aimerais savoir de quelle manière les vingt membres actuels du conseil remplissent cette exigence.

Graag had ik van de geachte Staatssecretaris geweten op welke manier de huidige twintig leden van de raad aan deze vereiste voldoen.


1. J'aimerais savoir précisément quelles sont les réponses que vous avez pu obtenir sur ces différents points?

1. Welke antwoorden hebt u verkregen met betrekking tot die verschillende punten?


Il importe donc de savoir de quelle manière le ministre de l'Enseignement compensera les différences éventuelles quant aux subventions accordées aux universités et aux écoles.

De vraag op welke manier de bevoegde onderwijsminister eventuele verschillen in de subsidiëring van de universiteiten en ook van de scholen zal opvangen is dus belangrijk.


1. J'aimerais savoir dans quelle mesure ce chiffre correspond aux pratiques en cours dans d'autres pays de l'Union européenne?

1. In hoeverre stemt dat percentage overeen met de gangbare praktijken in de andere Europese lidstaten?


6. a) Enfin, j'aimerais savoir dans quelle mesure le manque potentiel d'attractivité de cette ligne sachant que la vitesse de référence n'est quasi jamais atteinte sur le parcours a un impact sur la fréquentation de la ligne. b) Pourriez-vous communiquer quelques chiffres détaillés sur les taux de fréquentation de cette ligne de 2004 à 2014 si possible, et certainement pour les cinq dernières années? c) Quelles mesures ont été mises en oeuvre afin que la vitesse de référen ...[+++]

6. a) In hoeverre heeft de mogelijke onaantrekkelijkheid van deze as - de referentiesnelheid wordt bijna nooit bereikt - een invloed op het aantal reizigers? b) Kunt u gedetailleerde cijfers bezorgen over het aantal reizigers op deze verbinding in de periode 2004-2014 of, indien die gegevens niet voorhanden zijn, zeker over de jongste vijf jaar? c) Welke maatregelen werden er getroffen opdat de referentiesnelheid over het hele traject zou worden gehaald?


J'aimerais dès lors que cette zone d'ombre soit enfin éclairée car tout citoyen a le droit de savoir de quelle manière les deniers publics sont employés.

Ik spreek bijgevolg de wens uit dat die schermerzone verdwijnt want iedere burger heeft het recht te weten hoe het overheidsgeld wordt besteed.


J'aimerais savoir de quelle manière le gouvernement rendra cette disposition juridiquement opérationnelle.

Ik wens van de regering te vernemen op welke manier dat juridisch kan worden geoperationaliseerd.


J'aimerais savoir de quelle manière a fonctionné le Plan de contact national dans notre pays pour ce dossier concret.

Mijn vraag is nu hoe het NCP in ons land heeft gefunctioneerd in dit concreet dossier.


J’aimerais dès lors savoir de quelle manière le ministre entend appliquer et, le cas échéant, modifier cette loi dans le futur.

Ik wens dan ook te weten op welke manier de minister deze wet in de toekomst zal toepassen en desgevallend aanpassen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais savoir de quelle manière ->

Date index: 2023-06-14
w