Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'aimerais savoir quelles mesures vous avez entreprises » (Français → Néerlandais) :

C'est d'autant plus dommage que lors de la présidence de l'Union européenne, il y a cinq ans, la Belgique avait mis en avant cette proposition. Si votre gouvernement soutient toujours cette proposition, j'aimerais savoir quelles mesures vous avez entreprises afin qu'elle soit d'application à l'échelon international?

Dat is zeker jammer omdat België dat voorstel al had aangereikt toen het vijf jaar geleden voorzitter was van de EU. Als uw regering nog altijd achter het voorstel staat, welke maatregelen werden er dan genomen opdat het op het internationale niveau in praktijk zou worden gebracht?


2. Sachant que le gouvernement a ciblé les jeunes comme groupe cible dans la lutte contre le tabagisme, j'aimerais savoir quelles mesures vous avez prises afin de mettre en place une telle mesure dans notre pays et dans quel timing?

2. Kan u, gezien het feit dat jongeren een doelgroep vormen in het regeringsbeleid inzake de bestrijding van het tabaksgebruik, meedelen welke initiatieven u genomen hebt om zo een maatregel in ons land in te voeren en welk tijdpad u daarbij voor ogen hebt?


1. J'aimerais savoir précisément quelles sont les réponses que vous avez pu obtenir sur ces différents points?

1. Welke antwoorden hebt u verkregen met betrekking tot die verschillende punten?


1. Face à cette situation, quelles mesures avez-vous et quelle concertation a pu être mise en place avec les Régions afin d'atteindre les objectifs fixés à savoir une diminution de 50 % du nombre de tués sur nos routes de 2010 à 2020 ? 2. Concernant les chiffres, pourriez-vous communiquer l'évolution de ceux-ci sur les cinq dernières années, et si possible pour les dix dernières années?

1. Hebt u naar aanleiding van die vaststelling maatregelen genomen - zo ja, welke? - en overleg gepleegd met de Gewesten, om de vooropgestelde doelstelling, namelijk een vermindering van het aantal verkeersdoden met 50 procent tussen 2010 en 2020, te kunnen realiseren?


6. a) Enfin, j'aimerais savoir dans quelle mesure le manque potentiel d'attractivité de cette ligne sachant que la vitesse de référence n'est quasi jamais atteinte sur le parcours a un impact sur la fréquentation de la ligne. b) Pourriez-vous communiquer quelques chiffres détaillés sur les taux de fréquentation de cette ligne de 2004 à 2014 si possible, et certainement pour les cinq dernières années? c) Quelles mesures ont été mises en oeuvre afin que la vitesse de référen ...[+++]

6. a) In hoeverre heeft de mogelijke onaantrekkelijkheid van deze as - de referentiesnelheid wordt bijna nooit bereikt - een invloed op het aantal reizigers? b) Kunt u gedetailleerde cijfers bezorgen over het aantal reizigers op deze verbinding in de periode 2004-2014 of, indien die gegevens niet voorhanden zijn, zeker over de jongste vijf jaar? c) Welke maatregelen werden er getroffen opdat de referentiesnelheid over het hele traject zou worden gehaald?


4.1. Quelles sont les savoir-faire et exigences qui jouent un rôle important pour votre travail (dans la mesure où vous ne les avez pas déjà mentionnés dans les réponses précédentes) ?

4.1. Welke vaardigheden en vereisten zijn voor uw werk verder nog van belang (voor zover u deze al niet bij de beantwoording van de overige vragen hebt vermeld)?


Il faudrait tenir compte du fait que le PNR est simplement un outil qui doit être utilisé par les autorités répressives avec d’autres outils et informations, parce que la question que vous avez soulevée de savoir quelle est vraiment l’utilité d’un tel usage, ne peut s’apprécier que dans la mesure où les autorités de police n’utilisent pas seulement le PNR mais utilisent le PNR av ...[+++]

We moeten in gedachte houden dat PNR gewoon een middel is dat door de wetshandhavingsinstanties in combinatie met andere middelen en gegevens moet worden gebruikt, want de door u gestelde vraag over het nut van dit gebruik is alleen zinvol als het gaat om het gebruik van PNR door politieautoriteiten in combinatie met andere instrumenten.


Nous voulons savoir quelles mesures vous entendez prendre ou quelles mesures vous avez déjà prises, comme le dispose l’article 166, et nous avons besoin de cette réponse tout de suite, pas demain.

In lijn met artikel 166 willen wij weten welke stappen u gaat ondernemen of reeds hebt ondernomen, en we willen dat antwoord nu hebben, niet morgen.


Quelles mesures entend-elle prendre – et je terminerai là, Madame la Présidente – en ce qui concerne une situation dont vous n’avez peut-être pas la responsabilité exclusive, à savoir l’empiètement, par des groupes touristiques monopolistiques et des particuliers, du littoral des États membres?

Welke maatregelen denkt zij te ondernemen – ik ben aan het eind van mijn betoog, mevrouw de Voorzitter – ten aanzien van een situatie waarvoor u misschien niet alleen verantwoordelijk bent, dat wil zeggen tegen de door monopolistische toeristengroepen en particulieren veroorzaakte erosie aan de kustlijn van de lidstaten?


- (EN) La question posée au Conseil, au nom de M. Coveney qui a soulevé le sujet, doit être la suivante: sur la base des propos que vous avez tenus à l’instant, dans quelle mesure tout cela a-t-il été efficace, et quelles autres actions pourraient être entreprises?

– (EN) Namens Simon Coveney, die dit punt aan de orde heeft gesteld, dient de volgende vraag aan de Raad te luiden: hoe, met het oog op wat u net zei, doeltreffend zijn deze acties gebleken en welke verdere stappen worden overwogen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais savoir quelles mesures vous avez entreprises ->

Date index: 2021-03-12
w