Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'aimerais également avoir " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par une perte de poids intentionnelle, induite et maintenue par le patient. Il survient habituellement chez une adolescente ou une jeune femme, mais il peut également survenir chez un adolescent ou un jeune homme, tout comme chez un enfant proche de la puberté ou une femme plus âgée jusqu'à la ménopause. Le trouble est associé à une psychopathologie spécifique qui consiste en l'intrusion persistante d'une idée surinvestie: la peur de grossir et d'avoir un corps flasque. Les sujets s'imposent à eux-mêmes ...[+++]

Omschrijving: Anorexia nervosa is een stoornis die wordt gekenmerkt door welbewust gewichtsverlies, op gang gebracht en volgehouden door de patiënt. De stoornis komt meestal voor bij meisjes in de adolescentie en jonge vrouwen, maar jongens en jonge mannen in dezelfde leeftijdscategorieën kunnen de stoornis ook vertonen, evenals kinderen tegen de puberteit en oudere vrouwen tot aan de menopauze. De ziekte is verbonden met een specifieke psychopathologie waarin afschuw van dikte en vormeloosheid van de lichaamscontour voortdurend aanwezig is als een zich opdringende overwaardige gedachte. De patiënten stellen zichzelf een lage gewichtslim ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 3. A l'article 12 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes : 1° à l'alinéa 1, la phrase « Au cas où la profession ou la formation qui donne accès à la profession n'est pas réglementée dans cet Etat membre, ils doivent également avoir exercé la profession dans cet Etat membre pendant au moins deux ans au cours des dix dernières années». est remplacée par la phrase « Uniquement si la profession ou l'enseignement et la formation qui donnent accès à la profession ne sont pas réglementés dans cet Etat membre, ils doivent également ...[+++]

Art. 3. In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste lid wordt de zin "Alleen als het beroep of de opleiding die tot het beroep toegang verleent, in die lidstaat niet gereglementeerd is, moeten ze tevens in die lidstaat tijdens de tien voorafgaande jaren gedurende ten minste twee jaar het beroep hebben uitgeoefend". vervangen door de zin "Alleen als het beroep of het onderwijs en de opleiding die tot het beroep toegang verleent, in die lidstaat niet gereglementeerd is, moeten ze ook in een of meer lidstaten tijdens de tien voorafgaande jaren gedurende ten minste een jaar het beroep heb ...[+++]


J'aimerais également obtenir les informations suivantes : - l'évolution au fil du temps ; - une répartition par maison de justice ; - une distinction en fonction de la nature de la mission de guidance (liberté sous conditions, congé pénitentiaire, surveillance électronique, mise en liberté provisoire, libération conditionnelle,...).

Graag daarbij : - een evolutie door de tijd; - een onderverdeling volgens het bevoegde justitiehuis; - een onderscheid naargelang de aard van de begeleidingsopdracht (vrijheid onder voorwaarden, penitentiair verlof, elektronisch toezicht, voorlopige invrijheidstelling, voorwaardelijke invrijheidstelling, .).


J'aimerais également obtenir des chiffres par Région.

Graag tevens een opsplitsing per gewest.


J'aimerais également savoir de quelles Régions et de quelles Communautés il s'agit.

Graag vernam ik ook aan welk Gewesten en aan welke Gemeenschappen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D’autre part, j’aimerais également attirer l’attention que des hommes sont également victimes de violences entre partenaires même si le pourcentage est nettement moins élevé et que le sentiment de « honte » est plus élevé chez ce type de victimes pour des raisons culturelles.

Anderzijds wil ik er tevens op wijzen dat ook mannen het slachtoffer zijn van partnergeweld, al ligt dat percentage duidelijk minder hoog en is het “schaamtegevoel” veel groter bij deze slachtoffers om culturele redenen.


J’aimerais également remercier les commissaires Michel et Špidla pour leur participation très positive au rapport que nous présentons. Je voudrais en outre vous remercier, Mesdames et Messieurs, ainsi que M. Matsakis, qui est le seul député masculin à avoir participé au débat.

Ik zou graag ook Commissarissen Michel en Špidla willen bedanken voor hun uiterst positieve medewerking aan het hier voorgestelde verslag; en ik wil ook u, dames en heren, bedanken, en de heer Matsakis, de enige mannelijke afgevaardigde die aan dit debat deelneemt.


Sur ce sujet, j’aimerais également signaler une autre chose, qui a déjà été critiquée au Parlement européen: le fait que les groupes de pression réussissent toujours à avoir accès aux notifications de la Commission destinées aux États membre en cas de soupçons de violations du droit communautaire, alors que cela est impossible aux citoyens.

Ik wil in dit verband ook graag wijzen op een andere omstandigheid die reeds onderwerp van kritiek van de zijde van het Europees Parlement is geweest: de lobbies. Deze slagen er altijd in om toegang te krijgen tot de kennisgevingen van de Commissie als er een verdenking bestaat dat lidstaten het Gemeenschapsrecht schenden. De burgers lukt dat niet.


J'aimerais également profiter de l'occasion pour remercier la présidence portugaise d'avoir élargi l'espace Schengen, tout en appelant à une évaluation régulière du fonctionnement de ce système.

Ik zou nog van de gelegenheid gebruik willen maken om het Portugese voorzitterschap te bedanken voor de uitbreiding van het Schengen-gebied. Tegelijkertijd zou ik willen wijzen op de noodzaak van een regelmatige evaluatie van de werking van het systeem.


J'aimerais également les remercier pour avoir reconnu que les procédures spéciales prévues dans l'accord s'appliqueront dans tous les cas d'extrême urgence.

Ik wil hen ook bedanken dat zij erkend hebben dat de speciale procedures waarin de overeenkomst voorziet van toepassing zullen zijn op alle extreem urgente gevallen.


J'aimerais également remercier le Commissaire Barrot pour avoir largement contribué à cette avancée dans le sens de l'amélioration de l'efficacité du transport ferroviaire en Europe.

Ook wil ik commissaris Barrot bedanken voor de zeer belangrijke rol die hij heeft gespeeld bij deze stap op weg naar een verbeterde efficiëntie in het spoorwegvervoer in Europa.




Anderen hebben gezocht naar : j'aimerais également avoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais également avoir ->

Date index: 2021-12-12
w