Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'appuie d'ailleurs pleinement votre démarche " (Frans → Nederlands) :

Comme chacun au sein de cette commission, j'appuie d'ailleurs pleinement votre démarche lorsque vous réclamez plus de formation et plus de moyens pour les soins palliatifs.

Net als iedereen in deze commissie steun ik trouwens volledig uw vraag dat er voor palliatieve zorg meer opleiding en meer middelen moeten komen.


Par ailleurs, l'initiative européenne pour la croissance implique de réexaminer les instruments budgétaires et financiers existants au niveau communautaire en vue d'en exploiter pleinement le potentiel à l'appui de l'initiative dans les limites prévues par les perspectives financières actuelles et d'étudier comment cette impulsion donnée à la croissance peut être maintenue dans les prochaines perspectives financières.

Voorts betekent het Europese groei-initiatief dat de huidige begrotings- en financieringsinstrumenten op Gemeenschapsniveau kritisch moeten worden bezien om de hierdoor geboden mogelijkheden ten volle aan te wenden ter ondersteuning van het Europese groei-initiatief binnen de door de bestaande financiële vooruitzichten gestelde grenzen, en dat moet worden onderzocht hoe deze groeidynamiek in de volgende financiële vooruitzichten gehandhaafd kan worden.


Comme vous l'écrivez vous-même à la page 33 de votre note d'orientation politique, les projets pilotes ont pour objectif de tester des alternatives à une admission à l'hôpital classique et d'étudier de nouvelles règles de financement telles que le bundlepayment, P4Q et P4F, objectifs que j'appuie pleinement sur la base de mon expertise de la pratique.

Zoals u zelf schrijft op pagina 33 van uw beleidsnota hebben de proefprojecten als doel om alternatieven voor een klassieke ziekenhuisopname uit te testen met eveneens als doel om nieuwe regels voor financiering te onderzoeken zoals bundlepayment, P4Q en P4F.


Je suis convaincu qu'avec votre appui nous pouvons négocier avec les États-Unis un accord commercial ambitieux dans ce sens, un accord qui respecte pleinement les intérêts européens et l'État de droit.

Ik ben ervan overtuigd dat wij op die basis – met uw steun – een ambitieus handelsakkoord met de VS kunnen sluiten waarin de Europese belangen en de rechtsstaat ten volle worden gerespecteerd.


tenir pleinement compte de l'importance stratégique de l'oléoduc Bakou-Tbilissi-Ceyhan; inviter instamment les pays concernés à appliquer à ce projet les normes prévues dans la directive communautaire concernant l'évaluation des incidences sur l'environnement, et, par ailleurs, éviter toute démarche susceptible d'entraîner des conditions propices à une plus grande instabilité et à une insécurité accrue dans la région;

volledig rekening te houden met het strategische belang van de pijpleiding Bakoe-Tiflis-Ceyhan; er bij de betrokken landen op aan te dringen op dit project de normen toe te passen van de EU-richtlijn inzake milieueffectrapportage en voorts te voorkomen dat er maatregelen worden genomen die de voorwaarden zouden kunnen scheppen voor extra instabiliteit en onveiligheid in de regio;


7. est d'avis qu'il faut renforcer l'intégration de la préoccupation environnementale; invite en conséquence le Conseil à prendre pleinement en compte cette dimension cruciale dans la conception et la mise en œuvre de toutes les politiques de l'Union européenne; le presse d'assumer la responsabilité de la coordination, du suivi, de l'évaluation et de la révision des diverses stratégies dans une démarche intégrant le développement durable; considère par ailleurs qu'une dé ...[+++]

7. is van mening dat het milieu sterker moet worden geïntegreerd in het overige beleid en verzoekt derhalve de Raad ten volle rekening te houden met deze centrale dimensie bij de formulering en vaststelling van alle beleidsmaatregelen van de EU; dringt er bij de Raad op aan om, als onderdeel van deze geïntegreerde benadering van duurzame ontwikkeling, de verantwoordelijkheid op zich te nemen voor de coördinatie, de follow-up, de e ...[+++]


Par ailleurs, dans votre réponse à ma demande d'explications du 7 mars dernier, vous nous aviez informé de la démarche entreprise le 2 mars par la troïka de l'Union européenne, auprès des autorités russes, concernant la situation en Tchétchénie.

In uw antwoord op mijn vraag naar uitleg van 7 maart jongstleden hebt u ons op de hoogte gebracht van de stap die de trojka van de Europese Unie heeft gezet bij de Russische overheid met betrekking tot de situatie in Tsjetsjenië.


PROJETS DE DIRECTIVES DE LA COMMISSION CONCERNANT - LES COMMUNICATIONS MOBILES ET PERSONNELLES - L'OUVERTURE COMPLETE DU MARCHE DES TELECOMMUNICATIONS A LA CONCURRENCE Le Conseil a eu un large échange de vues sur les projets de directives sus- mentionnées, basées sur l'article 90-3 du Traité; il a ensuite adopté les conclusions suivantes : "Le CONSEIL, - PREND NOTE de ce que la Commission, a demandé, en date du 3 août 1995, les observations éventuelles du Conseil sur le projet de directive de la Commission modifiant la directive 90/388/CEE en ce qui concerne les communications mobiles et personnelles; a envoyé au Président en exercice du Conseil, en date du 29 septembre 1995, le projet de directive de la Commission modifiant la directive ...[+++]

ONTWERP-RICHTLIJNEN VAN DE COMMISSIE MET BETREKKING TOT - MOBIELE COMMUNICATIE EN PERSONAL COMMUNICATIONS - DE VOLLEDIGE OPENSTELLING VOOR DE MEDEDINGING VAN DE MARKTEN VOOR TELECOMMUNICATIEDIENSTEN De Raad hield een uitvoerige gedachtenwisseling over bovengenoemde, op artikel 90, lid 3, van het Verdrag gebaseerde richtlijnen ; vervolgens nam hij de volgende conclusies aan : "DE RAAD, - NEEMT ER NOTA VAN dat de Commissie op 3 augustus 1995 heeft verzocht om eventuele opmerkingen van de Raad over de ontwerp-richtlijn van de Commissie tot wijziging van Richtlijn 90/388/EEG met betrekking tot de mobiele communicatie en personal communicati ...[+++]


Notre démarche s'inscrit donc pleinement dans l'étude du suivi de ce dossier, une méthode qui s'applique d'ailleurs à d'autres thématiques telles que l'évolution du Congo.

Onze demarche maakt dus deel uit van de follow-up van dit dossier, een methode die ook wordt toegepast bij andere thema's, bijvoorbeeld de evolutie in Congo.


Par ailleurs, madame Lizin, nous nous sommes réjoui de lire que votre président de parti avait qualifié Copernic d'« échec » de l'actuel gouvernement et qu'il regrettait d'avoir laissé M. Van den Bossche faire ce qu'il voulait, avec l'appui du Premier ministre.

Wij zijn trouwens verheugd te lezen, mevrouw Lizin, dat uw partijvoorzitter Copernicus als een mislukking van de huidige regering bestempelt en dat hij betreurt dat hij de heer Van den Bossche heeft laten doen wat hij, met de steun van de eerste minister, wou doen.


w