Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'aurais apprécié qu'elle » (Français → Néerlandais) :

Dès que la Commission dispose de toutes les données d'appréciation qu'elle considère utiles, elle en informe l'Etat membre requérant dans un délai d'un mois et transmet la demande, dans sa langue d'origine, aux autres Etats membres.

Zodra de Commissie over alle gegevens beschikt die zij nodig acht voor de beoordeling van het verzoek, stelt zij de verzoekende lidstaat binnen een maand daarvan in kennis en zendt zij het verzoek in de oorspronkelijke taal aan de andere lidstaten toe.


§ 1. Sous réserve de dispositions internationales ou nationales prévoyant l'octroi pour certaines personnes de l'aide juridique de deuxième ligne ou de l'assistance judiciaire totalement gratuites sans conditions peuvent bénéficier de la gratuité totale, les personnes énumérées ci-après : 1° la personne isolée qui justifie, par tout document à apprécier par le bureau d'aide juridique ou, pour l'assistance judiciaire, selon le cas, par le bureau d'assistance judiciaire ou par le juge, que son revenu mensuel net est inférieur à 953 euros; 2° la personne is ...[+++]

§ 1. Behoudens internationale of nationale bepalingen op grond waarvan voor sommige personen wordt voorzien in de toekenning zonder voorwaarden van volledig kosteloze juridische tweedelijnsbijstand of rechtsbijstand kunnen de hierna vermelde personen de volledige kosteloosheid genieten: 1° de alleenstaande persoon die bewijst, aan de hand van om het even welk document te beoordelen door het bureau voor juridische bijstand of, voor rechtsbijstand, al naargelang het geval, door het bureau voor rechtsbijstand of door de rechter, dat zijn maandelijks netto-inkomen lager is dan 953 euro; 2° de alleenstaande persoon met iemand ten laste of d ...[+++]


Cet examen et cette évaluation comprennent l'appréciation des exigences qualitatives relatives au système de gouvernance, l'appréciation des risques auxquels les entreprises concernées sont exposées ou pourraient être exposées et l'appréciation de leur capacité à mesurer ces risques compte tenu de l'environnement dans lequel elles opèrent.

Daarbij worden de kwalitatieve vereisten inzake het governancesysteem beoordeeld, worden de risico's beoordeeld waaraan de betrokken ondernemingen blootstaan of zouden kunnen blootstaan en wordt het vermogen van deze ondernemingen beoordeeld om deze risico's te beoordelen rekening houdend met de omgeving waarin zij werkzaam zijn.


Au-delà de ce cas précis, j'aurais souhaité savoir comment, au travers de votre département, vous pourriez soutenir les hommes et femmes d'associations partenaires de notre coopération qui sont ainsi arrêtés en lien avec les fonctions qu'ils/elles exercent dans le cadre de nos projets conjoints?

1. Los van dit dossier, zou ik willen weten hoe u via uw departement de mannen en vrouwen kan helpen die lid zijn van partnerorganisaties van de Belgische ontwikkelingssamenwerking en die worden aangehouden omwille van de functies die zij vervullen in het kader van onze gezamenlijke projecten?


J'aurais souhaité poser au ministre les questions suivantes. 1) Combien de déclarations de viol ont-elles été classées sans suite en 2014?

Graag had ik de minister dan ook volgende vragen voorgelegd: 1) Hoeveel aangiften inzake verkrachting werden er in 2014 geseponeerd en dit opgedeeld per jaar van aangifte?


J’aurais apprécié de votre part une évaluation honnête de l’absence d’égalité pour les femmes au sein des institutions européennes, car vous auriez alors pris conscience de l’importance de tels quotas.

Ik zou blij zijn geweest als u een eerlijke balans had opgemaakt van de ongelijkheid voor vrouwen in de Europese instellingen, omdat u dan het belang van deze quota zou hebben ingezien.


J’aurais apprécié que le Conseil européen en dise davantage sur les disparités considérables au sein de la zone euro, y compris à propos des différentes forces concurrentielles des États membres.

Ik had graag gezien dat de Europese Raad meer zegt over wezenlijke ongelijkheden binnen de eurozone, waaronder het verschil in concurrentiepositie tussen lidstaten.


J’aurais apprécié que l’initiative citoyenne pût être signée non seulement par les citoyens de l’Union mais également par les résidents de chaque pays, mais cette option n’a pas recueilli suffisamment d’adhésion.

Ik had gewild dat dit burgerinitiatief niet alleen kon worden ondertekend door de staatsburgers, maar door alle mensen die in elk land wonen, maar daar was onvoldoende steun voor.


– (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, tout d’abord j’aurais apprécié une réponse claire de votre part quant à votre intention de vous plier ou non aux volontés du Conseil lorsque vous reconnaissez – ce dont je suis heureuse – les problèmes liés à la reconnaissance des compétences que confère le traité de Lisbonne au Parlement.

− (ES) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen had ik graag van de commissaris een duidelijk antwoord gehad op de vraag of zij voornemens is toe te geven aan de vordering van de Raad wanneer zij nu erkent – en voor die erkentenis ben ik haar dankbaar – dat de lidstaten moeite hebben met het aanvaarden van de bevoegdheden die het Verdrag van Lissabon aan het Parlement heeft toegekend.


J’aurais apprécié que notre Parlement rende hommage au Centre spatial guyanais et exprime de façon explicite la fierté qu’il inspire à tous les Européens.

Ik zou het waarderen wanneer ons Parlement eer zou betonen aan het centrum voor de ruimtevaart in Guyana, en duidelijk zou zeggen dat dit een bron van trots voor alle Europeanen is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aurais apprécié qu'elle ->

Date index: 2024-06-20
w