Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'aurais mauvaise grâce » (Français → Néerlandais) :

Si l'on tient compte de l'impact que les produits utilisés ont sur l'environnement, on peut parler d'une réduction substantielle des produits herbicides depuis 2008, notamment grâce au système de détection par caméra dont le train de désherbage est équipé et qui permet de diffuser le produit uniquement aux endroits où il y a des mauvaises herbes.

Rekening houdend met de impact die de gebruikte producten hebben op het milieu, is er sedert 2008 sprake van een substantiële vermindering van de gebruikte verdelgingsproducten. Dit is onder meer dank zij een camera-detectiesysteem waarmee de verdelgingstrein is uitgerust, en die maakt dat de producten enkel worden verspreid alwaar zich onkruid bevindt.


Alors, Madame la Présidente, j'aurais mauvaise grâce de prolonger trop longtemps le débat.

Mevrouw de Voorzitter, het zou tegen de etiquette zijn als ik teveel spreektijd zou nemen.


En revanche, une personne à la vue nettement plus mauvaise, soit par exemple une acuité visuelle de 1/10 portée à 8/10 grâce à des dispositifs d'aide ne sera pas refusée.

Iemand met een veel slechter zicht, 1/10 met externe hulpmiddelen gecorrigeerd tot 8/10 bijvoorbeeld, zal niet geweigerd worden.


La Russie a laissé les observateurs se déployer, notamment les observateurs européens, et la Russie, de plus ou moins mauvaise grâce, va aux discussions de Genève.

Rusland heeft waarnemers – Europese waarnemers nog wel – toegelaten, en Rusland zal ook – toegegeven: niet van ganser harte – naar Genève gaan.


J’aurais aimé voir les ressources du Parlement augmenter, avant tout grâce à une redistribution et à des mesures visant à renforcer l’efficacité, de manière à ce que le budget total ne soit pas augmenté.

Ik had ook willen zien dat de middelen van het Parlement in eerste instantie worden versterkt door herverdeling en maatregelen om de doeltreffendheid te vergroten, zodat de totale begroting niet hoger wordt.


Qu'il s'agisse, par exemple, des contrôles frontaliers contre les trafics d'êtres humains, des informations relatives à la sécurité ou encore de coopération judiciaire, ils découvrent que la solidarité la plus élémentaire leur est chichement et de mauvaise grâce accordée.

Bij de grenscontrole op de mensenhandel, de uitwisseling van veiligheidsgegevens of ook in de justitiële samenwerking komen ze tot de ontdekking dat de meest elementaire solidariteit een karig goed is dat niet van harte verleend wordt;


(15) La conférence des Nations unies sur les femmes, organisée à Pékin en 1995, et celle de Pékin +5 ont réaffirmé les objectifs du programme d'action de la CIPD selon lesquels les avortements faits dans de mauvaises conditions menacent la vie de nombreuses femmes et selon lesquels la prévention des décès et des lésions qui en découlent serait possible grâce à l'application de mesures sûres et efficaces en matière de santé génésique.

(15) Op de Vrouwenconferentie van Beijing van de Verenigde Naties in 1995 en op Beijing + 5 werden de doelstellingen van het ICPD-actieprogramma bevestigd, waarin werd erkend dat onveilige abortuspraktijken het leven van een groot aantal vrouwen in gevaar brengen en dat sterfte en invaliditeit kunnen worden voorkomen door maatregelen in het reproductieve gezondheidsstelsel die veiligheid en doeltreffendheid bevorderen.


Permettez-moi de faire quelques remarques sur les amendements. J'aurais ensuite, grâce au temps de parole que m'octroie mon groupe, l'occasion de faire une remarque supplémentaire en fin de débat.

Ik zou nu enkele opmerkingen over de amendementen willen maken. In het kader van de spreektijd van mijn fractie zal ik aan het einde van het debat nog kort een andere opmerking maken.


- J'aurais mauvaise grâce à ne pas souligner les progrès qui ont été réalisés depuis la crise de 1999.

- Sedert de crisis van 1999 is inderdaad veel vooruitgang geboekt.


Nous connaissons la situation de ces derniers : une bonne moitié a accepté l'actuel projet de traité de très mauvaise grâce parce qu'il va trop loin dans l'intégration sociale et politique.

Ruim de helft van die landen hebben het ontwerpverdrag met veel tegenzin aanvaard omdat de sociale en politieke integratie te ver gaat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aurais mauvaise grâce ->

Date index: 2022-06-23
w