Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ICC
Instructions consulaires communes
Partie contractante à qui la demande a été adressée

Traduction de «j'avais adressée » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
partie contractante à qui la demande a été adressée

aangezochte Overeenkomstsluitende Partij


défaut de prise en compte des observations adressées par l'Etat

niet in aanmerking nemen van het antwoord van de Lid-Staat


Instructions consulaires communes | Instructions consulaires communes adressées aux représentations diplomatiques et consulaires de carrière | ICC [Abbr.]

Gemeenschappelijke Visuminstructies | Gemeenschappelijke Visuminstructies aan de diplomatieke en consulaire beroepsposten | GVI [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En réponse à la question écrite que je lui avais adressée en 2011 (question n° 402), le ministre des Finances de l'époque avait indiqué qu'aucune initiative fiscale ne serait prise en la matière.

Als antwoord op mijn vraag in 2011 (nr. 402) had de toenmalige minister van Financiën geantwoord dat er geen initiatieven zouden worden ontwikkeld in de fiscaliteit.


Cette situation corse le débat sur la perception du ticket modérateur dans ce secteur, où celle-ci n'est globalement pas appliquée, comme il ressort de la réponse à une précédente question écrite que je vous avais adressée.

Dat bemoeilijkt het debat van het innen van remgeld in deze sector, waar, zoals bleek uit antwoord op een eerdere schriftelijke vraag die ik aan u richtte, deze collectief achterwege gelaten wordt.


Dans le prolongement des chiffres que la ministre précédente avait fournis pour la période de novembre 2013 à décembre 2014 en réponse à la question que je lui avais adressée en commission de l'Infrastructure le 1er juillet 2015, je souhaiterais encore vous adresser la question ci-après.

In navolging van de cijfers, die uw voorgangster gaf voor de periode november 2013 - december 2014 in haar antwoord op mijn vraag in de commissie Infrastructuur op 1 juli 2015, heb ik nog volgende vraag.


Dans votre réponse à la question n° 153 que je vous avais adressée le 26 mars 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 24, p. 85), vous m'aviez signalé, suite à l'inefficacité de certaines couvertures anti-feu, que le comité technique de normalisation CEN/CT70/WG 3 avait relancé les travaux de révision des normes.

In uw antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 153 van 26 maart 2015 liet u weten dat het technische normalisatiecomité CEN/CT 70/WG 3, naar aanleiding van de vaststelling dat bepaalde blusdekens niet doeltreffend zijn, zijn herzieningswerkzaamheden met betrekking tot die normen heeft hervat (Vragen en antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 24, blz. 85).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans sa réponse à la question écrite n° 714 du 16 septembre 2015 que je lui avais adressée à propos des accidents consécutifs à la consommation de drogues, la ministre de la Mobilité a indiqué (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 57, p. 525): " L'enregistrement des cas de conduite sous l'influence de stupéfiants pourrait être amélioré.

In antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 714 van 16 september 2015 aan de minister van Mobiliteit inzake ongevallen ten gevolge van drugsgebruik stelt de minister (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 57, blz. 525): "De registratie van het rijden onder invloed van drugs kan inderdaad beter.


Je ne peux que réitérer la demande que j’avais adressée au Président de la Commission au printemps 2009.

Ik doe een beroep op u en herhaal wat ik al in de lente van 2009 tegen de voorzitter van de Commissie heb gezegd.


L'ancien secrétaire général du gouvernement a récemment annoncé qu'il comptait engager des poursuites civiles à mon encontre au sujet d'une question que je lui avais adressée en tant que député et en raison d'une déclaration publique concernant des irrégularités établie par les autorités d'archivage pendant son mandat.

De voormalige secretaris-generaal van de Regering heeft onlangs een civiele actie tegen mij ingesteld naar aanleiding van een vraag die ik hem als lid van het Parlement gesteld heb en naar aanleiding van een openbare uitspraak over onregelmatigheden bij de archiveringsautoriteiten tijdens zijn ambtstermijn.


– (RO) Monsieur le Président, j’avais cru comprendre qu’une question devait être posée, mais aucune question ne m'a été adressée.

– (RO) Mijnheer de Voorzitter, ik had begrepen dat mij een vraag werd gesteld maar die is niet gekomen.


Je suis heureuse de constater que son rapport contient l’essentiel des recommandations que je lui avais adressées en tant que rapporteur pour avis de la politique régionale.

Ik ben blij te kunnen constateren dat het verslag de belangrijkste aanbevelingen heeft overgenomen die ik hem heb gedaan als rapporteur voor advies van de commissie regionale ontwikkeling.


Je tiens à remercier le président de la Commission pour la façon dont il a répondu par écrit à la lettre que je lui avais adressée: il m’a garanti que la Commission ne manquerait pas d’aider mon pays et les personnes les plus touchées.

Ik wil de voorzitter van de Commissie dankzeggen voor zijn schriftelijk antwoord op mijn brief, waarmee hij verzekert dat de Commissie mijn land en degenen die het zwaarst getroffen zijn, zal blijven helpen.




D'autres ont cherché : instructions consulaires communes     j'avais adressée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'avais adressée ->

Date index: 2022-10-22
w