Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'avais aussi déposé » (Français → Néerlandais) :

J'avais autrefois déposé une proposition de loi tendant à élargir les compétences de l'administrateur provisoire. Ma proposition visait à permettre à l'administrateur de rédiger ou de révoquer le testament d'une personne atteinte d'une maladie mentale à condition que le juge de paix l'y autorise.

Ik had ooit een wetsvoorstel voorzien om de bevoegdheid van de voorlopig bewindvoerder uit te breiden: in het voorstel mocht de bewindvoerder mits machtiging van de vrederechter een testament opstellen of herroepen voor de geesteszieke persoon.


En décembre 2014, j'avais déposé une proposition de loi à ce sujet, laquelle réinsérait dans la loi la définition déjà existante de "course sans transport" et prévoyait une indemnité forfaitaire par course effectuée sans transport.

Ik heb in december 2014 een wetsvoorstel hieromtrent ingediend. Dit wetsvoorstel voert de reeds eerder bestaande definitie in van een "rit zonder vervoer" opnieuw in de wet in en voorziet in een vaste vergoeding per gepresteerde rit zonder vervoer.


Car je suis consciente du tabou et du silence qui caractérisent les violences sexuelles commises sur les hommes, j'ai reçu les résultats d'une étude de littérature que j'avais commandé afin de dresser un aperçu de la prévalence des violences sexuelles faites aux hommes et des obstacles qu'ils rencontrent lorsqu'il s'agit de déposer plainte.

Omdat ik mij bewust ben van het taboe en het grote stilzwijgen over seksueel geweld op mannen, heb ik de resultaten van een door mij bestelde literatuurstudie die de prevalentie van seksueel geweld op mannen en de barrières die zij ondervinden om aangifte te doen in verschillende landen in kaart brengt ontvangen.


Au cours de mes interventions à New York, j'ai également évoqué mon initiative de lettre conjointe adressée par 15 États membres de l'UE en juillet dernier à la Haute représentante Mogherini et à la Commissaire Mimica pour intégrer la numérisation dans les programmes de coopération de l'UE et de ses États membres. J'ai aussi évoqué l'instruction que j'avais préalablement donnée de prévoir une composante numérique dans les programmes belges de coopération.

Tijdens mijn interventies in New York kwam ik ook terug op mijn initiatief tot een gemeenschappelijk brief die 15 EU-lidstaten afgelopen juli richtten aan Hoog Vertegenwoordiger Mogherini en Commissaris Mimica om digitalisering te integreren in de samenwerkingsprogramma's van de EU en haar lidstaten alsook op de eerdere instructie die ik gaf om voortaan alle Belgische samenwerkingsprogramma's te voorzien van een digitale component 2.


De plus, les inventeurs originaires de pays de l'UE dont la ou les langues officielles ne sont ni l'allemand ni l'anglais ou le français pourraient aussi déposer leurs demandes dans leur propre langue, ce qui leur faciliterait l'accès au système de brevet de l'UE.

Ook zullen uitvinders de mogelijkheid hebben aanvragen in hun eigen taal in te dienen indien zij afkomstig zijn van EU-landen die een andere taal dan Engels, Frans of Duits als officiële taal hebben, om hun toegang tot het EU-octrooi te vergemakkelijken.


Outre qu’elle s’est efforcée de renforcer la surveillance du secteur financier, d’accroître la protection offerte aux déposants, de relever le niveau des exigences de fonds propres applicables aux établissements financiers et d’améliorer la gestion des crises bancaires, la Commission travaille aussi:

Naast een intensivering van het toezicht op de financiële sector, een verbetering van de bescherming van depositohouders bij banken, een aanscherping van de kapitaalvereisten voor financiële ondernemingen, en een verbetering van de crisisbeheersing in de bankensector werkt de Commissie op dit moment aan:


Vous vous rappellerez que, dans le cadre de l'examen du projet de loi modifiant le Code des impôts sur les revenus 1991, en ce qui concerne les bonus à l'emploi et l'indemnité de préavis, j'avais déposé un amendement visant à exclure expressément du champ d'application de la norme salariale les avantages visés au chapitre II de la loi du 21 décembre 2007 relative à l'exécution de l'accord interprofessionnel 2007-2008, lesquels satisfont aux conditions de cette loi et à celles de la convention collective de travail n°90 du 20 décembre 2007 relative aux avantages non récurrents liés aux résultats et qui, de plus, sont ...[+++]

U zal zich herinneren dat ik, naar aanleiding van de behandeling van het wetsontwerp tot wijziging van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1991 wat de werkbonus en de opzeggingsvergoeding een amendement had ingediend om de voordelen bedoeld in hoofdstuk II van de wet van 21 december 2007 betreffende de uitvoering van het interprofessioneel akkoord 2007-2008, en die voldoen aan de vereisten van die wet en aan die van de collectieve arbeidsovereenkomst nummer 90 van 20 december 2007 betreffende de niet-recurrente resutaatsgebonden voordelen, en die bovendien met toepassing van het artikel 23, tweede lid van de wet van 29 juni 1981 houd ...[+++]


Les chercheurs travaillant dans d'autres domaines pourraient aussi choisir de déposer leurs textes dans le référentiel public.

Ook onderzoekers op andere terreinen kunnen ervoor kiezen hun teksten in de vrij toegankelijke bewaarplaats beschikbaar te stellen.


Il est donc possible de déposer une demande unique pour obtenir aussi bien l’autorisation de dissémination volontaire d’un OGM dans l’environnement, selon les critères fixés dans la directive 2001/18/CE, que l’autorisation d’utilisation de cet OGM dans les denrées alimentaires et les aliments pour animaux, selon les critères fixés dans le règlement 1829/2003.

Het is dus mogelijk een enkele aanvraag in te dienen voor zowel een vergunning voor het doelbewust introduceren van een GGO in het milieu, onder de in Richtlijn 2001/18/EG neergelegde voorwaarden, als een vergunning voor het gebruik van dat GGO in levensmiddelen en diervoeders, onder de in Verordening 1829/2003 neergelegde voorwaarden.


La directive s'applique à tous les ressortissants de pays tiers et apatrides qui déposent une demande d'asile à la frontière ou sur le territoire d'un État membre, aussi longtemps qu'ils sont autorisés à rester sur le territoire, ainsi qu'à certains membres de leur famille.

Zij heeft betrekking op alle onderdanen van derde landen en staatlozen die aan de grens of op het grondgebied van een lidstaat om asiel verzoeken, voorzover zij op het grondgebied mogen verblijven, alsmede op bepaalde gezinsleden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'avais aussi déposé ->

Date index: 2024-05-28
w