Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dans des cas exceptionnels dûment motivés
Dûment constaté

Vertaling van "j'en tiendrai dûment " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
dans des cas exceptionnels dûment motivés

in bijzondere gevallen die deugdelijk gemotiveerd zijn




dans des cas exceptionnels et pour des motifs dûment justifiés

in uitzonderingsgevallen en op deugdelijk gemotiveerde gronden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une demande d'agrément dûment complétée est également considérée comme un formulaire de notification dûment complété tel que visé à l'article 14.

Een volledig ingevulde erkenningsaanvraag wordt ook beschouwd als een volledig ingevuld aanmeldingsformulier als vermeld in artikel 14.


1° les mots "En l'absence de plan particulier d'aménagement, de plan d'alignement ou de permis de lotir dûment autorisé et non périmé" sont remplacés par les mots "En l'absence de schéma d'orientation local, de plan d'alignement ou de permis d'urbanisation dûment autorisé et non périmé";

1° worden de woorden "Bij ontstentenis van een gemeentelijk plan van aanleg, een rooiplan of een behoorlijk gemachtigde en niet-vervallen verkavelingsvergunning" vervangen door de woorden "Bij ontstentenis van een lokaal beleidsontwikkelingsplan, een rooiplan of een behoorlijk gemachtigde en niet-vervallen bebouwingsvergunning";


Je confirme que je me tiendrai à ma part des engagements pris, que le solde de la contribution ETS fédérale soi disponible ou pas, tout comme je l'ai fait l'année passée, lorsque ce dossier risquait de ternir l'image belge à la COP21.

Hierbij bevestig ik echter dan ongeacht de beschikbaarheid over het saldo van het federale ETS aandeel, ik mijn deel van het engagement gestand zal houden, zoals ik ook vorig jaar gedaan heb toen dit dossier dreigde om het imago van België op de COP21 te beschadigen.


J'en prépare actuellement l'introduction concrète pour laquelle je tiendrai compte des recommandations du CGG.

Momenteel bereid ik de concrete uitvoering voor, waarbij ik rekening zal houden met de aanbevelingen van het ABC.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'accès à leurs données à caractère personnel devrait néanmoins pouvoir être refusé ou limité si, en tenant dûment compte des intérêts des personnes concernées, ce refus ou cette limitation constitue une mesure nécessaire pour permettre à Europol de s'acquitter dûment de ses missions, pour protéger la sécurité et l'ordre public ou pour prévenir la criminalité, pour garantir qu'une enquête nationale ne sera pas compromise ou pour protéger les droits et les libertés de tiers.

De toegang tot hun persoonsgegevens moet niettemin kunnen worden geweigerd of beperkt indien een dergelijke weigering of beperking, met behoorlijke inachtneming van de belangen van de betrokkenen, een noodzakelijke maatregel is die Europol in staat moet stellen zijn taken naar behoren te vervullen, de veiligheid en de openbare orde te beschermen of strafbare feiten te voorkomen, te waarborgen dat een nationaal onderzoek niet in gevaar wordt gebracht of de rechten en vrijheden van derde partijen te beschermen.


Je tiendrai le parlement informé des évolutions futures.

Ik hou er aan het parlement op de hoogte te houden van de verdere evoluties.


2. Dès lors qu'en qualité de membre du gouvernement, je suis censé laissé de côté les opinions liées à mon parti politique, je m'y tiendrai et je ne réagirais pas aux questions sur mon président.

2. Aangezien ik als regeringslid geacht wordt om mij boven partijpolitieke standpunten te stellen, zal ik dit bij deze ook doen en niet verder ingaan op vragen over mijn voorzitter.


Je vous tiendrai bien sûr informée de la suite que les autorités françaises compétentes voudront bien donner à cette demande.

Ik houd u uiteraard op de hoogte over het gevolg dat de bevoegde Franse autoriteiten zullen geven aan deze vraag.


L’ERIC ESS veille à ce que ses comptes soient vérifiés chaque année par un cabinet d’audit dûment qualifié et que les comptes ainsi vérifiés soient dûment déposés et publiés.

ESS ERIC zorgt ervoor dat zijn rekeningen jaarlijks worden gecontroleerd door een voldoende gekwalificeerd auditkantoor en dat de gecontroleerde rekeningen naar behoren worden ingediend en worden gepubliceerd.


2. Le directeur, les directeurs adjoints, les membres du personnel d’Europol dûment habilités, les officiers de liaison et les membres dûment habilités des unités nationales ont un droit d’accès à la fonction d’indexation.

2. De directeur, de adjunct-directeuren, de daartoe gemachtigde personeelsleden van Europol, de verbindingsofficieren en de daartoe gemachtigde leden van de nationale eenheden hebben toegang tot de indexfunctie.




Anderen hebben gezocht naar : dûment constaté     j'en tiendrai dûment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'en tiendrai dûment ->

Date index: 2024-02-04
w