Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AVBS
Années de vie en bonne santé
Durée de vie
EVSI
Espérance de descendance
Espérance de fission
Espérance de fission itérée
Espérance de vie
Espérance de vie des hommes à la naissance
Espérance de vie en bonne santé
Espérance de vie sans incapacité
Espérance de vie à la naissance des hommes
Longévité
Moyenne de vie
Probabilité de fission itérée

Vertaling van "j'espère bénéficier " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
espérance de descendance | espérance de fission | espérance de fission itérée | probabilité de fission itérée

verwachtingswaarde van herhaalde splijting


espérance de vie à la naissance des hommes | espérance de vie des hommes à la naissance

levensverwachting bij geboorte voor mannen


années de vie en bonne santé | espérance de vie en bonne santé | espérance de vie sans incapacité | AVBS [Abbr.] | EVSI [Abbr.]

Levensverwachting zonder handicaps


espérance de vie [ durée de vie | longévité | moyenne de vie ]

levensverwachting [ gemiddelde levensduur | levensduur ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un effort concerté s'impose à tous les niveaux si nous voulons bénéficier des gains de productivité et de la création d'emplois que laisse espérer eEurope.

Alle spelers dienen een gezamenlijke inspanning te doen om de van eEurope verwachte stijging van de productiviteit en werkgelegenheid tot een realiteit te maken.


- L’allongement continu de la durée de vie. Il est le fruit des progrès considérables de la santé et de la qualité de vie dont bénéficient les Européens : l’espérance de vie en bonne santé ne cesse d’augmenter.

- De verdere verlenging van de levensduur. Die is het resultaat van de aanzienlijke verbetering van de gezondheid en de levenskwaliteit van de Europeanen: de gezonde levensverwachting blijft toenemen.


Les Roms ne bénéficient que d'un accès restreint à un enseignement de qualité, ont des revenus d'autant plus faibles qu'ils connaissent des difficultés d'intégration dans le marché du travail, et souffrent d'une mauvaise santé, ce qui se traduit par des taux de mortalité plus élevés et une espérance de vie plus faible que chez les non-Roms.

Zij hebben te kampen met een beperkte toegang tot hoogwaardig onderwijs, moeilijkheden bij de integratie op de arbeidsmarkt, dienovereenkomstig lage inkomens en een slechte gezondheid die op haar beurt leidt tot een hogere mortaliteit en een lagere levensverwachting in vergelijking met niet-Roma.


Comment investir dans la santé et la prévention pour que les Européens continuent à bénéficier de gains d’espérance de vie en bonne santé ?

Hoe kan in gezondheid en preventie worden geïnvesteerd om de Europeanen te laten blijven profiteren van een hogere gezonde levensverwachting?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sur un marché mondial en expansion, les éco-industries peuvent espérer bénéficier non seulement d'une demande élargie au sein de l'Union, mais aussi d’un important potentiel d’exportation.

De eco-industrie zal vanwege de groei van de wereldwijde markt vermoedelijk niet alleen kunnen profiteren van een groeiende behoefte binnen de EU, maar ook van een aanzienlijke exportmogelijkheden.


J'espère que les États membres et le Parlement européen adopteront rapidement cette proposition et le budget y afférent, pour que ceux qui ont besoin d'aide puissent en bénéficier dans les meilleurs délais».

Ik hoop dat de lidstaten en het Europees Parlement dit voorstel en de bijbehorende begroting spoedig zullen goedkeuren, zodat de mensen in nood zo snel mogelijk kunnen worden geholpen".


Le Conseil se félicite de la coopération étroite avec le Parlement européen et la société civile dont il a pu continuer à bénéficier en 2005 pour concevoir et appliquer sa politique en matière de droits de l'homme, et espère pouvoir continuer à la mettre à profit.

De Raad is ermee ingenomen dat hij bij de ontwikkeling en uitvoering van zijn mensenrechtenbeleid in 2005 zijn nauwe samenwerking met het Europees Parlement en het maatschappelijk middenveld heeft kunnen voortzetten, en hij hoopt deze samenwerking nog verder te kunnen uitbouwen.


de revoir les systèmes de prestations, de façon qu'ils favorisent la participation au marché du travail et déjouent les pièges de la pauvreté et du chômage, en traitant les questions telles que la conditionnalité des prestations, les conditions requises pour en bénéficier, leur durée, le taux de remplacement, la disponibilité d'avantages liés au travail, le recours aux crédits d'impôt, les systèmes administratifs; revoir les régimes d'imposition, parallèlement aux systèmes de prestations, en vue d'augmenter la demande de main d'œuvre et la participation au marché du travail, notamment des personnes qui ne peuvent ...[+++]

Hervormingen van de uitkeringsstelsels, om ervoor te zorgen dat zij de deelneming aan het arbeidsproces bevorderen en werkzoekenden voor de armoede- en werkloosheidsval behoeden; in dit verband moet worden nagedacht over de voorwaarden voor uitkeringen, de voorwaarden waaronder mensen in aanmerking komen, de duur van de uitkeringen, de vervangingsgraad, de beschikbaarheid van voorzieningen ten behoeve van werknemers, het gebruik van belastingkredieten, administratieve stelsels; hervorming van de belastingstelsels, en de wisselwerking ervan met de uitkeringsstelsels, ten einde de vraag naar arbeidskrachten en de deelname aan de arbeidsmarkt, met name door mensen met lage loonverwac ...[+++]


Dans cet esprit, l'UE espère que la décision prise par le gouvernement de réduire de moitié les peines de prison qui restent à purger sera appliquée sans discrimination et que M. Atakov et M. Aimuradov pourront aussi en bénéficier.

De EU hoopt dan ook dat de halvering van de resterende gevangenisstraffen door de regering zonder aanzien des persoons zal worden toegepast en ook voor de heren Atakov en Aimuradov zal gelden.


La Commission espère que la présente proposition de rationalisation de la MOC, parce qu’elle s’inscrit dans le droit fil de l’intérêt porté par les chefs d’État ou de gouvernement à la dimension sociale de l’Union européenne, pourra bénéficier de l’appui politique ferme dont elle a besoin pour être couronnée de succès.

Nu de staatshoofden en regeringsleiders aandacht besteden aan de sociale dimensie van de EU, is het te hopen dat de stroomlijning van de OCM de nodige politieke steun krijgt om te slagen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'espère bénéficier ->

Date index: 2023-11-23
w