Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'espère qu'elles continueront » (Français → Néerlandais) :

Je soutiens donc toutes ces nouvelles technologies et j'espère qu'elles continueront à se développer et à se généraliser.

Ik ondersteun dus al deze nieuwe technologieën en ik hoop dat ze verder worden ontwikkeld en veralgemeend.


Elles continueront aussi à diminuer de manière progressive, pour atteindre 21 % dès janvier 2017 et ensuite 20,5 % à partir de 2018.

Ze zullen eveneens progressief dalen, om 21 % te bereiken vanaf januari 2017 et vervolgens 20,5 % vanaf 2018.


3. Enfin, il y a aussi une dernière option, dont j'espère qu'elle n'est pas envisagée, au vu des enjeux internationaux, du rôle qu'entend jouer notre pays sur la scène mondiale et de la nécessaire pacification du Sahel: pourrions-nous nous désengager totalement de cette région et ne déployer des troupes ni au Mali, ni au Niger?

3. Er is, tot slot, nog een laatste mogelijkheid, waarvan ik hoop dat ze, gezien de internationale belangen die op het spel staan, de rol die ons land op wereldvlak wil spelen en de noodzaak om de vrede en stabiliteit in de Sahel te herstellen, niet in aanmerking wordt genomen: overweegt België om zich volledig uit die regio terug te trekken en noch in Mali, noch in Niger troepen in te zetten?


Le Fonds monétaire international (FMI) et la Banque mondiale ont pris jusqu'à présent en charge la régulation financière du pays et elles continueront à le suivre de près.

Internationaal Monetair Fonds (IMF) en Wereldbank (WB) namen tot nu toe de financiële regulering waar van het land en zullen het van nabij blijven opvolgen.


Les trois présidences attendent avec intérêt les éventuelles initiatives nouvelles de la Commission en vue d'une meilleure réglementation (réglementation intelligente) et elles continueront d'établir des rapports sur l'état des travaux ou des conclusions.

De drie voorzitterschappen zien uit naar mogelijke nieuwe Commissie-initiatieven inzake beter regelgeven (« slimme regelgeving ») en zullen voortgangsrapporten of conclusies blijven opstellen.


Elles continueront à encourager les travaux du Groupe « Code de conduite » sur le démantèlement des mesures de concurrence fiscale dommageables et à faire progresser les questions figurant dans son programme de travail, notamment la lutte contre les abus, les liens avec les pays tiers, la transparence et l'échange d'informations sur la correction des bénéfices et les pratiques administratives.

De drie voorzitterschappen zullen stimulansen blijven geven aan de werkzaamheden van de Groep gedragscode inzake het terugdringen van schadelijke belastingconcurrentie en inzake de maatregelen van haar « werkpakket », met name bestrijding van misbruik, banden met derde landen, transparantie en uitwisseling van informatie over verrekenprijzen en administratieve praktijken.


En ce qui concerne les armes de chasse, on peut aussi compter qu'une grosse partie sont acquises par des particuliers pour des activités ludiques et qu'elles continueront à être vendues.

Met betrekking tot de jachtwapens kan men er ook van uitgaan dat een groot gedeelte door particulieren wordt gekocht voor ludieke activiteiten en dat ook die wapens verkocht zullen blijven worden.


Bien que les deux commissions du suivi soient désormais organiquement distinctes, elles continueront à exercer ensemble un certain nombre de missions dans le cadre de réunions communes (article 66bis , § 3, de la loi précitée).

Hoewel de twee begeleidingscommissies voortaan apart georganiseerd worden, zullen ze een aantal taken samen blijven uitoefenen in gemeenschappelijke vergaderingen (artikel 66bis , § 3, van de voormelde wet).


Souvent, ces personnes entreprennent les démarches trop tard parce qu'elles ont honte de leur situation et espèrent pouvoir y remédier elles-mêmes, sans aucune aide extérieure (ou sans même en parler).

Vaak zoeken mensen te laat hulp omdat ze zich schamen en hopen dat ze zelf hun problemen kunnen oplossen zonder hulp van iemand anders (of deze in te lichten).


Le Conseil des ministres a demandé une étude complémentaire sur les autres options de stockage. a) À qui cette analyse sera-t-elle confiée? b) Quand sera-t-elle terminée et pourrons-nous espérer la publication des résultats?

1. De ministerraad heeft een bijkomende studie gevraagd over de mogelijke alternatieven tot opslag. a) Wie zal juist deze analyse uitvoeren? b) Wanneer zal deze analyse af zijn en de resultaten bekend zijn?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'espère qu'elles continueront ->

Date index: 2023-07-13
w