Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'espère également pouvoir " (Frans → Nederlands) :

De plus, j'espère également pouvoir obtenir rapidement une réponse à ma question écrite 5-8598, à laquelle vous n'avez pas encore répondu.

Daarenboven hoop ik ook snel een antwoord te mogen ontvangen op schriftelijke vraag 5-8598, daar die nog niet beantwoord is.


1. À quelle date vos services, ainsi que ceux de la Sûreté de l'État et de la police fédérale espèrent-il pouvoir disposer de ce nouvel outil d'analyse et de collecte des données "open source" et des réseaux sociaux?

1. Wanneer verwachten uw diensten, die van de Veiligheid van de Staat en de federale politie dat ze over dat nieuwe programma voor de analyse en verzameling van gegevens uit open sources en sociale netwerken kunnen beschikken?


Art. 5. Condition de carrière Toutefois, pour pouvoir bénéficier du régime de chômage avec complément d'entreprise, le travailleur doit non seulement remplir la condition de carrière imposée par la législation, mais il/elle doit également pouvoir prouver une carrière d'au moins 15 ans auprès de l'employeur qui le/la licencie.

Art. 5. Loopbaanvoorwaarde Om echter recht te kunnen laten gelden op het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, dient de werknemer niet alleen de door de wetgeving gestelde loopbaanvereiste te vervullen, doch dient hij/zij bovendien een loopbaan te kunnen bewijzen van ten minste 15 jaar bij de werkgever die hem/haar ontslaat.


Le mécanisme de priorité doit être suffisamment souple pour pouvoir réagir à la nature des différentes crises mais doit également pouvoir être rapidement activé et être identique pour tous les opérateurs. L'IBPT prévoit encore des réunions avec les opérateurs afin de pouvoir arriver à un système opérationnel et harmonisé (entre les opérateurs mobiles).

Het prioriteitsmechanisme moet voldoende soepelheid hebben om op de aard van de verschillende crisis te kunnen reageren, maar moet ook snel kunnen worden geactiveerd en voor alle operatoren hetzelfde zijn Het BIPT plant nog vergaderingen met de operatoren om tot een werkbaar en geharmoniseerd (tussen de mobiele operatoren) systeem te kunnen komen.


J'espère évidemment pouvoir recevoir l'avis le plus rapidement possible, car les bruits circulant sur le mode de fonctionnement de ce site et en particulier l'utilisation de données à caractère personnel persistent.

Ik hoop natuurlijk het advies zo spoedig als mogelijk te kunnen ontvangen want het rumoer over de werkwijze van deze website en in het bijzonder over het gebruik van persoonsgegevens blijft aanhouden.


Afin de pouvoir promouvoir les formes alternatives de traitement des dossiers, il faut également pouvoir garantir que ces dossiers puissent effectivement être menés à bon terme.

Teneinde alternatieve vormen van afhandeling te kunnen promoten moet men ook kunnen garanderen dat deze dossiers effectief tot een goed einde kunnen worden gebracht.


La ministre espère également, compte tenu des moyens disponibles, pouvoir améliorer encore les pensions car, même si la pension minimum pour un ménage a été augmentée de 450 euros par mois, il reste un différentiel de 22 euros entre indépendants et salariés.

Rekening houdend met de beschikbare middelen hoopt de minister ook de pensioenen te verbeteren. Hoewel het minimumpensioen voor een gezin met 450 euro per maand werd verhoogd, bedraagt het verschil tussen zelfstandigen en loontrekkenden nog steeds 22 euro.


De telle manière qu'un volet entier du CPA, essentiel en ce qu'il porte sur les processus de réconciliation entre populations, se voit fortement handicapé faute de pouvoir compter sur l'appui matériel qu'il était en droit d'espérer pour pouvoir être exécuté.

Een volledig onderdeel van de CPA, dat essentieel is omdat het betrekking heeft op het verzoeningsproces tussen de volkeren, kan moeilijk worden uitgevoerd. Men kan immers niet rekenen op de verhoopte materiële steun.


Mme Laenens espère que l'on pourra prendre connaissance des 79 mesures qui figurent dans le plan d'action. Elle espère également que certaines de ces mesures concernent la suppression du secret bancaire, etc.

Mevrouw Laenens hoopt kennis te kunnen nemen van de 79 maatregelen die in dit actieplan staan, en hoopt dat een aantal van deze maatregelen ook betrekking hebben op het opheffen van het bankgeheim, enz.


J'espère également pouvoir déposer au parlement, aussi rapidement que possible, un texte relatif à l'aide juridique gratuite afin que les policiers puissent compter sur toute l'aide possible en cas d'incident.

Ook hoop ik zo snel mogelijk in het parlement een tekst te kunnen indienen met betrekking tot de kosteloze rechtsbijstand, zodat politieagenten op alle mogelijke steun kunnen rekenen wanneer zich incidenten voordoen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'espère également pouvoir ->

Date index: 2021-10-27
w